Paroles et traduction Francisco el Hombre - MANDA BALA FOGO :: não preciso de você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MANDA BALA FOGO :: não preciso de você
ПУСТИ ПУЛЮ, ОГОНЬ :: ты мне не нужна
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Deixo
cê
jogar
primeiro
Даю
тебе
сыграть
первой
Subo
no
teu
tabuleiro
Залезаю
на
твою
доску
Picho
sua
cara
Разрисую
твоё
лицо
Pode
me
chamar
de
arruaceiro
Можешь
назвать
меня
хулиганом
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Deixo
cê
jogar
primeiro
Даю
тебе
сыграть
первой
Subo
no
teu
tabuleiro
Залезаю
на
твою
доску
Picho
sua
cara
Разрисую
твоё
лицо
Pode
me
chamar
de
arruaceiro
Можешь
назвать
меня
хулиганом
Chama
o
que
quiser,
eu
já
te
ouvi
Называй
как
хочешь,
я
тебя
уже
слышал
Pise
se
quiser,
pode
me
cuspir
Топчи,
если
хочешь,
можешь
плюнуть
в
меня
Eu
te
respondi
Я
тебе
ответил
Eu
não,
eu
não
Я
не,
я
не
Eu
não
tenho
apego
Я
не
привязан
Tô
com
fogo
no
olho
У
меня
огонь
в
глазах
É,
eu
vou
ligeiro
e
sempre
chego
Да,
я
быстрый
и
всегда
добираюсь
до
цели
Subo
na
cadeira,
já
na
beira
da
loucura
Залезаю
на
стул,
уже
на
грани
безумия
O
que
me
resta,
a
loucura
Что
мне
остается,
безумие
Que
me
resta,
a
loucura
Что
мне
остается,
безумие
Que
me
resta,
a
loucura
Что
мне
остается,
безумие
Pura
festa!
Чистый
праздник!
Estampado
na
minha
testa
Отпечатано
на
моем
лбу
A
loucura
em
orquestra
Безумие
в
оркестре
Ela
te
irrita
um
pouquinho
confessa!
Оно
тебя
немного
раздражает,
признайся!
Na
loucura,
tudo
que
era
lento,
se
apressa
В
безумии
все,
что
было
медленным,
ускоряется
Pelo
menos,
não
é
desonesta
По
крайней
мере,
оно
честное
Se
você
não
aguenta
Если
ты
не
выдерживаешь
Dá
a
volta,
desembesta
Разворачивайся
и
уходи
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Deixo
cê
jogar
primeiro
Даю
тебе
сыграть
первой
Subo
no
teu
tabuleiro
Залезаю
на
твою
доску
Picho
sua
cara
Разрисую
твоё
лицо
Pode
me
chamar
de
arruaceiro
Можешь
назвать
меня
хулиганом
Ela
te
irrita
um
pouquinho
confessa!
Оно
тебя
немного
раздражает,
признайся!
Na
loucura,
tudo
que
era
lento,
se
apressa
В
безумии
все,
что
было
медленным,
ускоряется
Pelo
menos,
não
é
desonesta
По
крайней
мере,
оно
честное
Se
você
não
aguenta
Если
ты
не
выдерживаешь
Dá
a
volta,
desembesta
Разворачивайся
и
уходи
Uma
cena
de
filme
que
não
importa
Сцена
из
фильма,
которая
не
имеет
значения
Fase
do
tempo,
de
videogame,
que
não
volta,
eu
sei
Этап
времени,
из
видеоигры,
который
не
вернется,
я
знаю
Já
enfrentei,
estraguei,
espalhei
o
vírus,
eu
escancarei
a
porta
Я
уже
столкнулся,
испортил,
распространил
вирус,
я
распахнул
дверь
Vírus
anti-etiqueta,
vida
de
capeta
voa
Вирус
анти-этикета,
жизнь
чертенка
летит
Bicicleta,
riquitiquitiqui,
torto
em
linha
reta
Велосипед,
дзинь-дзинь,
криво
по
прямой
Fiz
do
teu
deserto
minha
floresta
Я
сделал
из
твоей
пустыни
свой
лес
Ou
tu
tenta
ser
minha
mesma
ou
me
detesta
Или
ты
пытаешься
быть
такой
же,
как
я,
или
ненавидишь
меня
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Deixo
cê
jogar
primeiro
Даю
тебе
сыграть
первой
Subo
no
teu
tabuleiro
Залезаю
на
твою
доску
Picho
sua
cara
Разрисую
твоё
лицо
Pode
me
chamar
de
arruaceiro
Можешь
назвать
меня
хулиганом
Chama
o
que
quiser,
eu
já
te
ouvi
Называй
как
хочешь,
я
тебя
уже
слышал
Pise
se
quiser,
pode
me
cuspir
Топчи,
если
хочешь,
можешь
плюнуть
в
меня
Eu
te
respondi
Я
тебе
ответил
Eu
não,
eu
não
Я
не,
я
не
Eu
não
tenho
apego
Я
не
привязан
Eu
não
tenho
apego
Я
не
привязан
Chama
o
que
quiser,
eu
já
te
ouvi
Называй
как
хочешь,
я
тебя
уже
слышал
Pise
se
quiser,
pode
me
cuspir
Топчи,
если
хочешь,
можешь
плюнуть
в
меня
Eu
te
respondi
Я
тебе
ответил
Eu
não,
eu
não
Я
не,
я
не
Eu
não
tenho
apego
Я
не
привязан
Vou
com
fogo
no
olho
Иду
с
огнем
в
глазах
É,
vou
ligeiro
e
sempre
chego
Да,
иду
быстро
и
всегда
добираюсь
до
цели
Eu
não
preciso
de
você!
Ты
мне
не
нужна!
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Deixo
cê
jogar
primeiro
Даю
тебе
сыграть
первой
Subo
no
teu
tabuleiro
Залезаю
на
твою
доску
Picho
sua
cara
Разрисую
твоё
лицо
Pode
me
chamar
de
arruaceiro
Можешь
назвать
меня
хулиганом
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Manda
bala,
fogo
Пусти
пулю,
огонь
Meto
o
dedo
na
ferida
e
queimo
todo
jogo
Ткну
пальцем
в
рану
и
сожгу
всю
игру
Deixo
cê
jogar
primeiro
Даю
тебе
сыграть
первой
Subo
no
teu
tabuleiro
Залезаю
на
твою
доску
Picho
sua
cara
Разрисую
твоё
лицо
Pode
me
chamar
de
arruaceiro
Можешь
назвать
меня
хулиганом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco El Hombre, Mateo Piracés, Sebastián Piracés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.