Francisco el Hombre - Nada Conterá a Primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco el Hombre - Nada Conterá a Primavera




Nada Conterá a Primavera
Spring Will Not Be Contained
As flores resistem à tempestade
The flowers withstand the storm
E cantam por becos, esgotos e bares
And they sing in alleys, sewers and bars
As flores resistem à tempestade
The flowers withstand the storm
E cantam por becos, esgotos e bares
And they sing in alleys, sewers and bars
Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam
With no air or sunshine, ladies and gentlemen, they sing
(Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam)
(With no air, no sunshine, ladies and gentlemen, they sing)
Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam
With no air or sunshine, ladies and gentlemen, they sing
(Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam)
(With no air, no sunshine, ladies and gentlemen, they sing)
Nada conterá a primavera
Nothing will contain the spring
Nada conterá a primavera
Nothing will contain the spring
Nada conterá a primavera
Nothing will contain the spring
Nada conterá a primavera brota
Nothing will contain the spring that blooms
É Sol e água Sol e água), é terra boa terra boa)
It's sunshine and water (It's sunshine and water), it's good soil (It's good soil)
O canto ecoa (O canto ecoa), o canto ecoa
The song echoes (The song echoes), the song echoes
É Sol e água Sol e água), é terra boa terra boa)
It's sunshine and water (It's sunshine and water), it's good soil (It's good soil)
O canto ecoa (O canto ecoa), o canto ecoa
The song echoes (The song echoes), the song echoes
Nada conterá a primavera
Nothing will contain the spring
Nada conterá a primavera
Nothing will contain the spring
Nada conterá, ninguém conterá a primavera
Nothing will contain, no one will contain the spring
Nada conterá a primavera brota
Nothing will contain the spring that blooms
As flores resistem à tempestade
The flowers withstand the storm
E cantam por becos, esgotos e bares
And they sing in alleys, sewers and bars
As flores resistem à tempestade (As flores resistem à tempestade)
The flowers withstand the storm (The flowers withstand the storm)
E cantam por becos, esgotos e bares
And they sing in alleys, sewers and bars
Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam
With no air or sunshine, ladies and gentlemen, they sing
(Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam)
(With no air, no sunshine, ladies and gentlemen, they sing)
Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam
With no air or sunshine, ladies and gentlemen, they sing
(Sem ar, sem Sol, senhoras e senhores, elas cantam)
(With no air, no sunshine, ladies and gentlemen, they sing)
Nada conterá a primavera
Nothing will contain the spring
Nada conterá a primavera, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Nothing will contain the spring, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Nada conterá a primavera (Não conterá a primavera)
Nothing will contain the spring (Will not contain the spring)
Nada conterá a primavera brota
Nothing will contain the spring that blooms
É Sol e água Sol e água), é terra boa terra boa)
It's sunshine and water (It's sunshine and water), it's good soil (It's good soil)
O canto ecoa (O canto ecoa), o canto ecoa
The song echoes (The song echoes), the song echoes
É Sol e água Sol e água), é terra boa terra boa)
It's sunshine and water (It's sunshine and water), it's good soil (It's good soil)
O canto ecoa (O canto ecoa), o canto ecoa
The song echoes (The song echoes), the song echoes
Nada conterá
Nothing will contain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.