Francisco, el Hombre feat. Rubel - Se Não Fosse por Ontem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco, el Hombre feat. Rubel - Se Não Fosse por Ontem




Se Não Fosse por Ontem
If Not for Yesterday
Se não fosse o passado
If not for the past
Não haveria um presente
There wouldn't be a present
Caminhando para um futuro
Walking towards a future
Tão incerto e diferente
So uncertain and different
Se não fosse a chuva
If not for the rain
Traçando rios nos campos secos
Drawing rivers in the dry fields
Se não fosse o Sol no inverno
If not for the sun in the winter
Se não fosse o medo do inferno
If not for the fear of hell
Toda noite o presente se transforma em passado
Every night the present turns into the past
Aproveite para amar e ser amado
Take the opportunity to love and be loved
Não deixe pra amanhã porque nunca se sabe
Don't leave it for tomorrow because you never know
Todo hoje vira ontem mais cedo do que se espеra
Every today becomes yesterday sooner than you expect
Desfrutar cada momento, goze mais, dеsacelere
Enjoy every moment, enjoy it more, slow down
Se não fosse por ontem...
If not for yesterday...
Se não fossem todos meus pecados
If not for all my sins
Não saberia o certo e o errado
I wouldn't know right from wrong
Se não fosse por cada traição
If not for each betrayal
Não saberia o valor do perdão
I wouldn't know the value of forgiveness
Se não fossem todos os gritos
If not for all the screams
Dos machucados e dos aflitos
Of the hurt and the afflicted
Se não fosse todo o nosso sangue
If not for all our blood
O suor de nossos conflitos
The sweat of our conflicts
Toda noite o presente se transforma em passado
Every night the present turns into the past
Aproveite para amar e ser amado
Take the opportunity to love and be loved
Não deixe pra amanhã porque nunca se sabe
Don't leave it for tomorrow because you never know
Todo hoje vira ontem mais cedo do que se espera
Every today becomes yesterday sooner than you expect
Desfrutar cada momento, goze mais, desacelere
Enjoy every moment, enjoy it more, slow down
Se não fosse por ontem...
If not for yesterday...
Toda noite o presente se transforma em passado
Every night the present turns into the past
Aproveite para amar e ser amado
Take the opportunity to love and be loved
Não deixe pra amanhã porque nunca se sabe
Don't leave it for tomorrow because you never know
Todo hoje vira ontem mais cedo do que se espera
Every today becomes yesterday sooner than you expect
Desfrutar cada momento, goze mais, desacelere
Enjoy every moment, enjoy it more, slow down
Se não fosse por ontem...
If not for yesterday...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.