Paroles et traduction Francisco el Hombre feat. DBL - ENCALDEIRANDO :: aqui dentro tá quente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ENCALDEIRANDO :: aqui dentro tá quente
ENCALDEIRANDO :: здесь жарко
(Aô,
vamo'
começar,
vamo'
começar
a
música)
(Алё,
начнём,
начнём
песню)
(Fazendo
barulho
de
festa,
festa)
(Звуки
вечеринки,
вечеринки)
Pode
ser,
pode
pá,
pode
crer
Может
быть,
да
ладно,
поверь
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
C'est
la
vie,
всё
равно,
пофиг
Pode
ser,
pode
pá,
pode
crer
(pode
crer)
Может
быть,
да
ладно,
поверь
(поверь)
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
C'est
la
vie,
всё
равно,
пофиг
(Aqui
dentro
tá
quente)
(Здесь
жарко)
Aqui
dentro
tá
quente
Здесь
жарко
E
tá
ficando
mais
И
становится
ещё
жарче
Dá
um
passo
pra
frente
(dá
um
passo
pra
frente)
Сделай
шаг
вперёд
(сделай
шаг
вперёд)
Aqui
dentro
tá
quente
Здесь
жарко
E
tá
ficando
mais
И
становится
ещё
жарче
Dá
um
passo
pra
frente
Сделай
шаг
вперёд
Encaldeirando
Раскаляемся
Pode
ser,
pode
pá,
pode
pá,
pode
crer
Может
быть,
да
ладно,
да
ладно,
поверь
Ideia
que
não
queima
Идея,
которая
не
сгорит
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
C'est
la
vie,
всё
равно,
пофиг
Vim
pra
te
acender
Я
пришёл,
чтобы
зажечь
тебя
(Pode
ser,
pode
pá)
vou
me
incendiar
se
é
só
assim
(Может
быть,
да
ладно)
я
вспыхну,
если
ты
этого
хочешь
(Pode
crer)
que
cê
me
vê
(Поверь)
что
ты
видишь
меня
Meu
fogo
não
é
palha,
se
espalha
(c'est
la
vie)
Мой
огонь
не
солома,
он
распространяется
(c'est
la
vie)
Te
incendeia
(tanto
faz)
Он
зажигает
тебя
(всё
равно)
Sou
uma
ideia
que
não
queima,
o
estopim
(tanto
fez)
Я
- идея,
которая
не
сгорит,
фитиль
(пофиг)
(Aqui
dentro
tá
quente)
(Здесь
жарко)
Aqui
dentro
tá
quente
Здесь
жарко
E
tá
ficando
mais
И
становится
ещё
жарче
Dá
um
passo
pra
frente
(e
dá
um
passo
pra
frente)
Сделай
шаг
вперёд
(и
сделай
шаг
вперёд)
Aqui
dentro
tá
quente
Здесь
жарко
E
tá
ficando
mais
И
становится
ещё
жарче
Dá
um
passo
pra
frente
Сделай
шаг
вперёд
Encaldeirando
Раскаляемся
(Bota
pra
foder!)
(Давай
отрываться!)
Cadê,
cadê
você?
Где,
где
ты?
Tá
com
medo
do
quê?
Tá
com
medo
do
quê?
Чего
ты
боишься?
Чего
ты
боишься?
Não
quero
cara
de
cu,
dá
a
sua
cara
a
tapa
Не
хочу
видеть
твоё
кислое
лицо,
покажи
своё
истинное
лицо
Não
quero
cara
de
cu,
dá
a
sua
cara
a
tapa
Не
хочу
видеть
твоё
кислое
лицо,
покажи
своё
истинное
лицо
Cadê,
cadê
você?
Где,
где
ты?
Tá
com
medo
do
quê?
Tá
com
medo
do
quê?
Чего
ты
боишься?
Чего
ты
боишься?
Não
quero
cara
de
cu,
dá
a
sua
cara
a
tapa
Не
хочу
видеть
твоё
кислое
лицо,
покажи
своё
истинное
лицо
Não
quero
cara
de
cu,
dá
a
sua
cara
a
tapa
Не
хочу
видеть
твоё
кислое
лицо,
покажи
своё
истинное
лицо
Dá
a
sua
cara
a
tapa
Покажи
своё
истинное
лицо
(Aqui
dentro
tá
que-)
(Здесь
жар-)
Aqui
dentro
tá
quente
Здесь
жарко
E
tá
ficando
mais
И
становится
ещё
жарче
Dá
um
passo
pra
frente
(e
aqui
dentro
tá
quente)
Сделай
шаг
вперёд
(и
здесь
жарко)
Aqui
dentro
tá
quente
Здесь
жарко
E
tá
ficando
mais
И
становится
ещё
жарче
Dá
um
passo
pra
frente
Сделай
шаг
вперёд
E
aqui
dentro
tá
quente!
И
здесь
жарко!
(Aqui
dentro
tá
quente)
cadê,
cadê
você?
(Здесь
жарко)
где,
где
ты?
Tá
com
medo
do
quê?
Чего
ты
боишься?
Tá
com
medo
do
quê?
(E
tá
ficando
mais)
Чего
ты
боишься?
(И
становится
ещё
жарче)
(Dá
um
passo
pra
frente)
não
quero
cara
de
cú
(Сделай
шаг
вперёд)
не
хочу
видеть
кислое
лицо
Dá
a
sua
cara
a
tapa
(encaldeirando)
Покажи
своё
истинное
лицо
(раскаляемся)
(Aqui
dentro
tá
quente)
cadê,
cadê
você?
(Здесь
жарко)
где,
где
ты?
Tá
com
medo
do
quê?
Чего
ты
боишься?
Tá
com
medo
do
quê?
(E
tá
ficando
mais)
Чего
ты
боишься?
(И
становится
ещё
жарче)
(Dá
um
passo
pra
frente)
não
quero
cara
de
cú
(Сделай
шаг
вперёд)
не
хочу
видеть
кислое
лицо
Dá
a
sua
cara
a
tapa
(encaldeirando)
Покажи
своё
истинное
лицо
(раскаляемся)
Não
quero
cara
de
cú
(aqui
dentro
tá
quente)
Не
хочу
видеть
кислое
лицо
(здесь
жарко)
Dá
a
sua
cara
a
tapa
(e
tá
ficando
mais)
Покажи
своё
истинное
лицо
(и
становится
ещё
жарче)
Não
quero
cara
de
cú
(dá
um
passo
pra
frente)
Не
хочу
видеть
кислое
лицо
(сделай
шаг
вперёд)
Dá
a
sua
cara
a
tapa
(encaldeirando)
Покажи
своё
истинное
лицо
(раскаляемся)
Dá
a
sua
cara
a
tapa!
(aqui
dentro
tá
quente)
Покажи
своё
истинное
лицо!
(здесь
жарко)
Dá
a
sua
cara
a
tapa!
(e
tá
ficando
mais)
Покажи
своё
истинное
лицо!
(и
становится
ещё
жарче)
Dá
a
sua
cara
a
tapa!
(dá
um
passo
pra
frente)
Покажи
своё
истинное
лицо!
(сделай
шаг
вперёд)
Encaldeirando
Раскаляемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Piraces Ugarte, Sebastian Piraces Ugarte, Juliana Strassacapa, Rafael Gomes Da Silva, Andrei Kozyreff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.