Que si el sol sal sale a nadie le importa, mataron a alguien eso es otra cosa
If the sun comes out, no one cares, someone was killed, that's another thing
En el suelo ahí rantan de sangre, y alguien dijo que el señor lo guarde y la viejita aún lo llora lape!
On the ground there's blood, and someone said the Lord save him and the old woman still cries for him
Y dime como le hacen ahora, un portaretrato la foto de un fulano, y un vaso de agua por si tiene sed del otro lado, y el frensito anda guillao' mirando para la luna
And tell me how they do it now, a portrait, a photo of a guy, and a glass of water in case he's thirsty on the other side, and the little brother is dazed, looking at the moon
Y se pregunta adonde van? cuando dejan de respirar, cuando deja de satir un corazón
And he wonders where they go? when they stop breathing, when a heart stops beating
Porque no fue la mejor opción apuntarle al cañon
Because it wasn't the best option to point the gun
Y se pregunta adonde van? cuando dejan de respirar, cuando deja de satir un corazón
And he wonders where do they go? when they stop breathing, when a heart stops beating
Porque no fue la mejor opción apuntarle al cañon
Because it wasn't the best option to point the gun
No se aprende la lección, si ya hay varios que se fueron y aún en el ghetto se camina con chalecos
The lesson is not learned, if there are already several who have left and still in the ghetto people walk with vests
Hay cintura con arma, gente q desarma, gente que te tranza te quita y te mata
There are weapons in the waist, people who disarm, people who cheat you, take you away and kill you
Y aún a nadie le importa si regresas o no
And still no one cares if you come back or not
(En el nombre del padre pido paz para las almas erradas)
(In the name of the father I ask for peace for lost souls)
Y aún nadie le importa si tu tiempo terminó
And still no one cares if your time is up
Y adónde pregunta adonde van? cuando dejan de respirar, cuando deja de satir un corazón
And where, he asks, where do they go? when they stop breathing, when a heart stops beating
Porque no fue la mejor opción apuntarle al cañon
Because it wasn't the best option to point the gun
Y adónde pregunta adonde van? cuando dejan de respirar, cuando deja de satir un corazón
And where, he asks, where do they go? when they stop breathing, when a heart stops beating
Porque no fue la mejor opción apuntarle al cañon
Because it wasn't the best option to point the gun
Cada cual juzga por su condición y cada acción tiene una reacción
Everyone judges according to their condition and every action has a reaction
This is Franciskao!
This is Franciskao!
Dancehall El Código Kirkao
Dancehall El Código Kirkao
Los Chicos Buenos
Los Chicos Buenos
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.