Francissca Peter - Diulit Kerinduan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francissca Peter - Diulit Kerinduan




Diulit Kerinduan
Diulit Kerinduan
Hey-yeah-hey
Hey-yeah-hey
He-ey-he-ey-yeay
He-ey-he-ey-yeay
Usah kau menyalahkan sepi mendatang
Don't blame the lonely night that comes
Apa mungkin jua pertemuan dulu
Was our meeting in the past just a facade?
Salahkan dirimu yang pernah menilai kasihku
Blame yourself for how you once judged my love
Biarkanku begini ikut caraku
Let me do this my way
Yang menuju arus bernama dewasa
As I navigate the currents of adulthood
Senyummu kubawa ke mana kaki ini melangkah
I carry your smile with me wherever I go
Menyaksikan bintang yang jauh tinggi berkelipan
Watching the distant stars twinkle so high
Ingin aku petik menjadi penyeri
I wish I could pluck them to brighten
Kamar tidurmu dan mimpimu
Your bedroom and your dreams
Keinginanku terlalu dalam terhadapmu
My desire for you runs so deep
Jawapannya ada padamu hingga kini
The answers lie with you, still
Kerana dipagari persoalan yang pernah kuberi
But they're guarded by the problems I gave you
Adanya ada sisa waktu untukku
Is there any time left for me?
Sudilah kiranya menjenguk diriku?
Would you deign to visit me?
Yang semakin sepi dan sakit diulit kerinduan
I grow lonelier and ache with longing
Menyaksikan bintang yang jauh tinggi berkelipan
Watching the distant stars twinkle so high
Ingin aku petik menjadi penyeri
I wish I could pluck them to brighten
Kamar tidurmu dan mimpimu
Your bedroom and your dreams
Keinginanku terlalu dalam terhadapmu
My desire for you runs so deep
Jawapannya ada padamu hingga kini
The answers lie with you, still
Kerana dipagari persoalan yang pernah kuberi
But they're guarded by the problems I gave you
Eh-hey
Eh-hey
Berilah jawapannya padaku
Give me your answer
Diriku sadar kan sepi
I realize how lonely I am
Diulit kerinduan
Haunted by longing
Berilah jawapannya
Give me your answer
Berilah, berilah, berilah jawapannya padaku, ho-oh
Give me, give me, give me your answer, oh-oh





Writer(s): Fauzi Marzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.