Paroles et traduction Francistyle - Pensando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo
pa'
tu
corazón
Direct
to
your
heart
Esa
sonrisa
tan
bonita
That
beautiful
smile
Ese
cabello
tan
hermoso
That
beautiful
hair
La
perfección
en
tu
rostro
The
perfection
in
your
face
Tu
belleza
me
pone
nervioso
Your
beauty
makes
me
nervous
Esa
sonrisa
tan
bonita
That
beautiful
smile
Ese
cabello
tan
hermoso
That
beautiful
hair
La
perfección
en
tu
rostro
The
perfection
in
your
face
Baby
nuestra
historia
fue
muy
horroroso
Baby
our
story
was
horrific
Estoy
pensando
en
el
pasado
I'm
thinking
about
the
past
En
donde
más
he
amado
Where
I've
loved
the
most
Miro
a
todos
lados
I
look
everywhere
Y
no
encuentro
dónde
he
fallado
And
I
can't
find
where
I
failed
Estoy
pensando
en
el
pasado
I'm
thinking
about
the
past
En
donde
más
he
amado
Where
I've
loved
the
most
Miro
a
todos
lados
I
look
everywhere
Y
no
encuentro
dónde
he
fallado
And
I
can't
find
where
I
failed
Me
miro
pa'l
espejo
y
me
pregunto
dime
dónde
te
falle
(dime
dónde)
I
look
in
the
mirror
and
ask
myself
tell
me
where
I
failed
you
(tell
me
where)
Haciendo
memoria
realmente
nunca
te
lastime
(nunca
no,
no)
Remembering
I
really
never
hurt
you
(never
no,
no)
No
soy
un
mal
tipo
porque
te
dedico
mis
canciones
I'm
not
a
bad
guy
because
I
dedicate
my
songs
to
you
Aquí
es
que
me
desahogo
contando
mis
emociones
This
is
where
I
vent,
telling
my
emotions
Ya
que
a
ti
nunca
te
importo
romper
con
mis
ilusiones
Since
you
never
cared
about
breaking
my
illusions
Estoy
pensando
en
el
pasado
I'm
thinking
about
the
past
En
donde
más
he
amado
Where
I've
loved
the
most
Miro
a
todos
lados
I
look
everywhere
Y
no
encuentro
dónde
he
fallado
And
I
can't
find
where
I
failed
Estoy
pensando
en
el
pasado
I'm
thinking
about
the
past
En
donde
más
he
amado
Where
I've
loved
the
most
Miro
a
todos
lados
I
look
everywhere
Y
no
encuentro
dónde
he
fallado
And
I
can't
find
where
I
failed
Hey
esto
es
para
ti
mi
chica
mala
Hey
this
is
for
you
my
bad
girl
Hiciste
conmigo
lo
que
te
dio
la
gana
You
did
with
me
what
you
wanted
Mala
mujer
no
tienes
corazón
Bad
woman
you
have
no
heart
Eres
una
perdida
bala
You're
a
lost
bullet
Que
acabó
conmigo
de
un
tiro
sin
dar
la
cara
That
finished
me
with
a
shot
without
showing
your
face
Asesina
me
rompistes
el
corazón
Murderer
you
broke
my
heart
Con
tu
hechizo
dominaste
mis
sentidos
With
your
spell
you
dominated
my
senses
Y
te
fuiste
sin
dejarme
sin
latidos
And
you
left
me
breathless
Sin
motivos,
sin
ganas
para
vivir
Without
reason,
without
desire
to
live
Solo
pensaba
y
pensaba
qué
hacer
sin
ti
I
just
kept
thinking
and
thinking
what
to
do
without
you
Me
preguntaba
porque
ya
no
me
quería
a
mí
I
wondered
why
you
didn't
love
me
anymore
Me
rompía
la
cabeza
pensando
en
ti
I
racked
my
brains
thinking
about
you
Pensando
en
ti,
agonizando
en
ti
Thinking
of
you,
agonizing
over
you
Me
quería
morir
y
no
quería
vivir
I
wanted
to
die
and
didn't
want
to
live
Sino
te
tengo
conmigo
todo
es
el
fin
If
I
don't
have
you
with
me
it's
all
over
El
fin
del
mundo
había
llegado
a
mí
The
end
of
the
world
had
come
to
me
El
fin
del
mundo
había
llegado
a
mí
The
end
of
the
world
had
come
to
me
Estaba
loco
y
no
sabía
que
hacer
sin
ti
I
was
crazy
and
didn't
know
what
to
do
without
you
Ya
no
tenía
la
misma
sonrisa
I
didn't
have
the
same
smile
anymore
Usaba
la
misma
camisa
I
wore
the
same
shirt
Había
perdido
el
horizonte
I
had
lost
the
horizon
Hasta
que
entre
en
razón
Until
I
came
to
my
senses
Y
comprendí
tu
corazón
And
I
understood
your
heart
A
tu
negro
corazón
Your
black
heart
Y
entendí
que
tendré
que
vivir
sin
ti
And
I
understood
that
I
would
have
to
live
without
you
Estoy
pensando
en
el
pasado
I'm
thinking
about
the
past
En
donde
más
he
amado
Where
I've
loved
the
most
Miro
a
todos
lados
I
look
everywhere
Y
no
encuentro
dónde
he
fallado
And
I
can't
find
where
I
failed
Estoy
pensando
en
el
pasado
I'm
thinking
about
the
past
En
donde
más
he
amado
Where
I've
loved
the
most
Miro
a
todos
lados
I
look
everywhere
Y
no
encuentro
dónde
he
fallado
And
I
can't
find
where
I
failed
Aunque
no
creas
me
pregunto
qué
hubiese
Believe
it
or
not
I
wonder
what
would
have
Pasado
si
hubiera
aceptado
tu
propuesta
Happened
if
I
had
accepted
your
proposal
Pero
tuve
que
tomar
mis
propias
decisiones
But
I
had
to
make
my
own
decisions
Y
sacando
conclusiones
tú
nunca
me
has
amado
And
drawing
conclusions
you
never
loved
me
(Tú
nunca
me
has
amado)
(You
never
loved
me)
(Tú
nunca
me
has
amado)
(You
never
loved
me)
(Tú
nunca
me
has
amado)
(You
never
loved
me)
(Tú
nunca
me
has
amado)
(You
never
loved
me)
Oye
y
en
el
ritmo
Jason
Cogua
Hey
and
in
the
rhythm
Jason
Cogua
Un
adolescente
que
la
está
rompiendo
A
teenager
who
is
breaking
it
Y
todavía
no
es
mayor
de
edad
And
he
is
still
not
of
legal
age
Dímelo
Raymar
Tell
me
Raymar
La
Habitación
del
Tiempo
The
Time
Room
Donde
pasamos
gratos
momentos
Where
we
spend
pleasant
moments
United
Love
Music
United
Love
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francistyle
Album
Pensando
date de sortie
01-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.