Paroles et traduction en anglais Franck Monnet - Douce douce vanité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douce douce vanité
Sweet sweet vanity
La
vanité
nous
soulage
Vanity
alleviates
us
De
la
détresse
d'être
à
jamais
des
sauvages
From
the
distress
of
being
forever
savages
Elle
sublime,
elle
décore
le
moindre
leurre
It
sublimates,
it
decorates
the
slightest
lure
La
moindre
tâche
à
laquelle
on
s'attèle
The
slightest
task
to
which
one
sets
to
Elle
batifole
dans
sa
cage
She
frolics
in
her
cage
Pas
vraiment
tatillon
quant
à
l'entourage
Not
really
fussy
about
the
environment
Des
érudits,
des
butors.
On
se
fréquente
Scholars,
louts.
We
hang
out
On
se
connecte,
à
l'occaz
on
s'appelle
We
connect,
occasionally
we
call
each
other
Douce,
elle
est
douce
Soft,
it
is
sweet
Comme
le
désir
à
l'heure
de
taire
Like
the
desire
at
the
hour
of
silence
L'avant-goût
amer
du
grand
départ
The
bitter
foretaste
of
the
great
departure
Douce,
elle
est
douce
Soft,
it
is
sweet
Et
c'est
elle
qui
nous
guide
où
qu'on
aille
And
it
is
she
who
guides
us
wherever
we
go
Oui
c'est
elle
qui
nous
lie.
Rien
que
ça!
Yes,
it
is
she
who
binds
us.
Nothing
less!
Ma
vanité
prend
les
formes
My
vanity
takes
the
forms
D'une
coquette,
qui
fait
de
moi
son
idole
Of
a
coquette,
who
makes
me
her
idol
Me
charrie
pour
mon
grand
âge,
puis,
qui
se
marre
Kidding
me
about
my
great
age,
then,
who
laughs
Menace
de
me
traîner
à
la
chapelle
Threatens
to
drag
me
to
the
chapel
Disons
que
mes
amis
l'ignorent
Let’s
say
my
friends
ignore
her
Quant
à
sa
bande,
j'en
connais
deux,
et
encore...
As
for
her
gang,
I
know
two
of
them,
and
then...
Elle
me
prend
dans
son
sillage
et
si
elle
me
quitte
She
takes
me
in
her
wake
and
if
she
leaves
me
Oh
mais,
au
fait!
Elle
s'appelle
Isabelle!
Oh
but,
by
the
way!
Her
name
is
Isabelle!
Douce,
elle
est
douce
Soft,
it
is
sweet
Quand
le
désir
honore
ma
chaire
When
desire
honors
my
flesh
Et
que
j'ose
à
peine
croire
ce
que
vois
And
that
I
dare
hardly
believe
what
I
see
Douce,
elle
est
douce
Soft,
it
is
sweet
Elle
est
belle,
elle
est
libre
sous
mes
doigts
She
is
beautiful,
she
is
free
under
my
fingers
Douce,
elle
est
douce
Soft,
it
is
sweet
Quand
le
désir
honore
ma
chaire
When
desire
honors
my
flesh
Et
que
j'ose
à
peine
faire
ce
que
dois
And
that
I
dare
hardly
do
what
I
should
Douce,
elle
est
douce
Soft,
it
is
sweet
Elle
est
belle,
elle
est
libre
sous
mes
doigts
She
is
beautiful,
she
is
free
under
my
fingers
Elle
est
belle,
elle
est
libre,
elle
le
croit
She
is
beautiful,
she
is
free,
she
believes
it
Et
c'est
elle
qui
me
guide!
Rien
que
ça!
And
it
is
she
who
guides
me!
Nothing
less!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.