Paroles et traduction Franck Monnet - La belle industrie
La
belle
industrie
Прекрасная
индустрия
Nous
redonne
la
foi
en
l'av'nir
Верните
нам
веру
в
будущее
Offre
au
monde
un
tout
nouveau
visage
Подарите
миру
совершенно
новое
лицо
Écoutez
le
concert
des
machines
Слушайте
концерт
машин
Frôlez
les
alliages
vernis
Окунитесь
в
лакированные
сплавы
Admirez
ces
ingénieux
rouages
Полюбуйтесь
этими
гениальными
механизмами
L'usine
à
mon
père
n'est
pas
à
mon
père
Фабрика
моему
отцу
не
принадлежит
моему
отцу
Maman
m'a
inscrit
à
l'école
publique
Мама
записала
меня
в
государственную
школу
La
belle
industrie
Прекрасная
индустрия
Qui
étire
ses
murs
en
dents
d'scie
Который
растягивает
свои
зубчатые
стены
Sous
de
grands
chapelets
de
nuages
Под
большими
четками
облаков
Voilà
dans
quel
décor
je
grandis
Вот
в
какой
обстановке
я
расту
Je
ne
veux
jamais
partir
d'ici
Я
никогда
не
хочу
отсюда
уходить.
Je
m'épanouirai
dans
son
sillage
Я
буду
процветать
вслед
за
ним
La
maîtresse
a
dit
mon
Toto
Хозяйка
сказала,
что
мой
Тото
Ça
va
pas
faut
viser
plus
haut
Это
не
значит,
что
нужно
стремиться
выше.
Que
diraient
ton
père
et
ta
mère
Что
бы
сказали
твои
отец
и
мать
Les
sacrifices
des
mots
en
l'air
Жертвы
слов
в
воздухе
Tu
vas
t'appliquer
ta
copie
Ты
собираешься
применить
свою
копию
Tu
la
refais
avant
midi
Ты
сегодня
до
полудня
Creuse-toi
le
citron
sinon
Выкопай
себе
лимон,
иначе
C'est
un
zéro
sous
le
prénom
Это
ноль
под
именем
J'suis
pas
instruit
Я
не
образован.
J'ai
pas
les
beaux
habits
У
меня
нет
красивой
одежды.
Pour
les
autres
c'est
facile
Для
других
это
легко
Pour
moi
très
difficile
Для
меня
очень
сложно
J'ai
pas
les
goûts
У
меня
нет
вкусов.
Ni
le
tact
le
sens
de
l'humour
Ни
тактичности,
ни
чувства
юмора
Qui
convertit
les
foules
Кто
преобразует
толпы
Pendant
les
interviews
Во
время
интервью
La
belle
industrie
Прекрасная
индустрия
Les
gros
catalogues
des
Trois
Suisses
Большие
каталоги
трех
швейцарцев
De
la
Redoute
et
de
Manufrance
Из
редута
и
Мануфранса
Et
puis
grâce
à
1936
А
потом
благодаря
1936
г.
On
a
le
droit
de
faire
du
camping
У
нас
есть
право
на
поход
Dans
une
forêt
de
caravanes
В
лесу
караванов
L'usine
à
mon
père
n'est
pas
à
mon
père
Фабрика
моему
отцу
не
принадлежит
моему
отцу
Maman
m'a
inscrit
à
l'école
publique
Мама
записала
меня
в
государственную
школу
Qui
fabrique
les
avions
Кто
производит
самолеты
Les
jouets
pour
les
p'tits
les
tas
d'choses
Игрушки
для
маленьких
людей,
куча
вещей
Qu'on
repère
dans
les
réclames
du
soir
Что
мы
заметим
в
вечерних
заявках
L'industrie
c'est
la
vie
Индустрия
- это
жизнь
Elle
est
comme
elle
grande
et
fière
Она
такая
же
высокая
и
гордая,
как
и
она
J'espère
qu'un
jour
j'aurai
mon
casier
au
vestiaire
Я
надеюсь,
что
однажды
у
меня
будет
шкафчик
в
раздевалке
Elle
garantit
un
avenir
meilleur
Это
гарантирует
лучшее
будущее
Et
pas
seulement
pour
les
trois
meilleurs
И
не
только
для
трех
лучших
Elle
garantit
un
avenir
meilleur
Это
гарантирует
лучшее
будущее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.