Franck Monnet - Le Pinceau à chansons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franck Monnet - Le Pinceau à chansons




Le Pinceau à chansons
Brush with a Song
Je vais te peindre une chanson.
I'm going to you a song, my dear.
Je veux te dire à ma façon
I want to tell you in my own way
Que toutes les chansons, loin de toute comparaison
That among all the songs, beyond all comparison
Entre folie et raison
Between madness and reason
Utilisent le pinceau à chansons.
They all use the brush with a song.
Je vais te peindre une chanson.
I'm going to paint you a song.
Beyapapayaya
Beyapapayaya
Changer ta prison en maison
Transform your prison into a home
Et sans façon
And without any fuss
Boooooo
Boooooo
Sauver le monde du bouillon
Save the world from the broth
Booilloillo
Booilloillo
Avant qu′un jour un gros con
Before one day a big idiot
Ne subtilise le pinceau à chansons.
Doesn't steal the brush with the song.
Piyoupiyou, glirlirliliti lilouliglili lioula
Piyoupiyou, glirlirliliti lilouliglili lioula
Lilouliloulitititili glitililoula
Lilouliloulitititili glitililoula
Yayaptolato tlelopteloptototolelo
Yayaptolato tlelopteloptototolelo
Eeeeeeh gtitoutiltiloutiloupti
Eeeeeeh gtitoutiltiloutiloupti
Pelilililouta mditilouta
Pelilililouta mditilouta
Liiloutitilouptiloutip gtiloutitilouptiloutiii
Liiloutitilouptiloutip gtiloutitilouptiloutiii
Mditiloula mdipiloupap
Mditiloula mdipiloupap
Ptidouti boulilouliloulilouli
Ptidouti boulilouliloulilouli
Leloulilouleloulelou
Leloulilouleloulelou
Mditiloulta mditiloupap
Mditiloulta mditiloupap
Bipououlelouleloulelouie
Bipououlelouleloulelouie
Ouelaoueloleoulelolelopteppelopelopou
Ouelaoueloleoulelolelopteppelopelopou
Aaaah beliptelouptip
Aaaah beliptelouptip
Je vais te peindre une chanson
I'm gonna paint you a song
Pteeeeeeiadtadta yaya
Pteeeeeeiadtadta yaya
J'aurai des scrupules sinon
I'll have scruples if I don't
Car sans les chansons
Because without songs
Boooouooouh
Boooouooouh
On oubliera la moisson
We will forget the harvest
Ouuoooiouoouhoh
Ouuoooiouoouhoh
De tous ces champs sans plus de nom
Of all those fields that are nameless
Que fertilise le pinceau à chansons
That the brush with a song fertilizes
Pour de bon
For good
Bdtiiiiiiiiiiyaptapta yap
Bdtiiiiiiiiiiyaptapta yap
Pour de bon
For good
Btiiiiiiii yadapayaya
Btiiiiiiii yadapayaya
Ouuuiiii...
Yessiree...





Writer(s): Franck Monnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.