Paroles et traduction Franck Monnet - Les Embellies de mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Embellies de mai
May's Embellishments
Nous
danserons
les
embellies
de
mai
Our
love
will
brighten
up
May
Nous
vivrons
tous
les
trois
de
mes
ramages
Our
lives
will
blossom
with
my
songs
Les
aléas
nous
chahutent
un
peu
pour
voir
Life's
ups
and
downs,
just
a
test
C'est
trop
sérieux
Don't
take
it
so
seriously
Je
ne
veux
pas
louvoyer
Let's
not
beat
around
the
bush
T'énerve
pas
mon
amour
My
love,
don't
worry
ça
m'angoisse
It
fills
me
with
such
dread
La
galère
était
envisagée
d'longue
date
We
knew
this
struggle
would
come
Même
la-haut
Even
up
above
Celui
qui
tourne
les
pages
The
one
who
turns
the
pages
Même
la-haut
Even
up
above
Celui
que
l'on
dit
sage
The
one
they
call
wise
Avec
mes
chansonnettes
alambiquées
With
my
intricate
melodies
J'ai
bien
du
mal
à
séduire
les
ménages
I
struggle
to
win
over
the
masses
J'y
travaille
I'm
working
on
it
C'est
tout
un
art
It's
an
art
Mais
les
tendances
me
font
toujours
l'effet
de
l'eau
qui
But
trends
seem
like
water
Branle
dans
les
flaques
des
mirages
Swaying
in
the
mirage
C'est
salaud
de
me
dire
que
je
stagne
It's
unfair
to
say
I'm
stuck
Tu
sais
pas
You
don't
know
C'est
salaud
d'insister
sur
cette
panne
de
contrat
It's
unfair
to
harp
on
this
contract
loss
Nous
danserons
les
embellies
de
mai
Our
love
will
brighten
up
May
Si
c'est
juillet
If
it's
July
Est-ce
que
c'est
grave
Is
it
serious
On
peut
réorganise
tout
ça
We
can
rearrange
everything
Nous
danserons
les
embellies
de
mai
Our
love
will
brighten
up
May
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.