Paroles et traduction Franck Monnet - Plus rien à me mettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus rien à me mettre
Nothing to Wear
J'ai
plus
rien
à
me
mettre
I
have
nothing
to
wear,
Que
ces
vieux
bas
nylon
Except
these
old
nylons
La
mâe
grande
ouverte
My
wardrobe
gaping
open,
De
l'armoire
en
dit
long
Has
a
lot
to
say
Robe
antédiluvienne
Antediluvian
dress,
Ou
paréo
fané
Or
faded
pareo
La
mini-jupe
de
chienne
The
mini-skirt
of
a
bitch,
Je
l'ai
mise
toute
l'année
I've
worn
it
all
year
Ce
short
me
donne
un
air
de
These
shorts
make
me
look
like,
Cosette
mal
mariée
A
badly
married
Cosette
Ce
jean,
c'est
de
la
merde
These
jeans
are
crap,
T'as
qu'à
m'aider
You'll
have
to
help
me.
Je
te
trouve
très
belle
sans
rien
sur
les
hanches
I
think
you're
very
beautiful
with
nothing
on
your
hips
Je
te
préfère
toute
nue
éventuellement
I
eventually
prefer
you
naked.
J'ai
plus
rien
à
me
mettre
I
have
nothing
to
wear,
ça
on
me
l'a
gâché
It
was
spoiled
for
me
ça
c'était
mon
frère
et
It
was
my
brother
ça
je
dois
le
jeter
And
I
have
to
throw
it
away
Chemisier
obsolète
Obsolete
blouse
Soutien-gorge
barbelé
Barbed
wire
bra
C'est
injuste,
c'est
bête
It's
unfair,
it's
stupid,
Je
vais
pleurer
I'm
going
to
cry
Je
te
trouve
belle
sans
les
vêtements
I
find
you
beautiful
without
clothes
Je
te
préfère
toute
nue
le
cas
échéant
I
prefer
you
naked
if
necessary
Toute
nue
éventuellement
Naked
eventually.
ô
ma
terre
nourricière
Oh,
my
bountiful
earth,
ô
ma
belle
vie
d'avant
Oh,
my
beautiful
life
before
Le
chic
élémentaire
The
elementary
chic,
De
ma
maman
Of
my
mother.
Je
te
trouve
très
belle
sans
rien
sur
les
hanches
I
think
you're
very
beautiful
with
nothing
on
your
hips
Je
te
préfère
toute
nue
éventuellement
I
eventually
prefer
you
naked.
Je
te
préfère
toute
nue
le
cas
échéant
I
prefer
you
naked
if
necessary
Je
te
trouve
belle
sans
les
vêtements
I
think
you're
beautiful
without
clothes
Moi
je
préfère
la
tenue
d'ève
visiblement
I
definitely
prefer
Eve's
outfit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.