Paroles et traduction Franck Monnet - Waimarama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Donne
la
lune
donne
la
mer
Give
me
the
moon,
give
me
the
sea
Donne
la
brune
donne
les
frimas
Give
me
the
brunette,
give
me
the
cold
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Donne
l'orage
les
éclairs
Give
me
the
storm,
the
lightning
La
dune
te
protègera
The
dune
will
protect
you
Les
sondes
froides
de
mon
cœur
The
cold
probes
of
my
heart
Viens
les
disperser
ici,
Pleaase
Come
and
scatter
them
here,
please
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Entre
Mai
Octobre
Between
May
and
October
Le
fond
de
l'air
peut
décevoir
The
temperature
can
be
disappointing
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Prévois
un
habille
d'hiver
Bring
a
winter
coat
Le
matin
plutôt
que
le
soir
In
the
morning
rather
than
the
evening
Des
débris
de
tombeaux
chanteurs
The
debris
of
singing
tombs
Viens
les
disperser
ici
Please
Come
and
scatter
them
here
Please
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Quand
tu
arrives
là
When
you
get
there
Tu
as
le
temps
souviens
toi
Remember
you
have
time
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Waimarama
Février
la
chaleur
Heat
in
February
Les
fourmis,
le
te
mata
The
ants,
the
te
mata
Les
cendres
froides
de
mon
cœur
The
cold
ashes
of
my
heart
Les
débris
de
ton
beau
chanteur
The
debris
of
your
beautiful
singer
Le
stress
ultime
de
ton
lover
The
ultimate
stress
of
your
lover
Les
plumes
de
ton
vieux
werther
The
feathers
of
your
old
Werther
Les
miettes
de
notre
bonheur
The
crumbs
of
our
happiness
Viens
les
disperser
ici
Please
Come
and
scatter
them
here,
Please
Viens
me
dissiper
ici
Please
...
please
Come
and
dissipate
me
here
Please
...
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.