Paroles et traduction Franco - A Prayer
All
my
life,
always
a
scene
about
frustrations
Вся
моя
жизнь
- сплошная
сцена
разочарований.
Doesn't
seem
right,
that's
what
I'd
say
Это
кажется
неправильным,
вот
что
я
бы
сказал.
Where
would
I
go,
I'm
left
with
nothing
Куда
бы
я
пошел,
я
остался
ни
с
чем
Nothing
but
apathy
Ничего,
кроме
апатии.
Then
it
just
hit
me,
I
don't
wanna
feel
lonely
А
потом
меня
просто
осенило:
я
не
хочу
чувствовать
себя
одинокой.
Wish
I
was
free
Хотел
бы
я
быть
свободным
Wish
she
was
me
Хотел
бы
я
чтобы
она
была
мной
Yeah
wish
I
was
Да
хотел
бы
я
быть
таким
Lonely
as
me,
hard
to
understand
Одинокий,
как
я,
трудно
понять.
But
I'm
breaking,
still
shaking
Но
я
ломаюсь,
меня
все
еще
трясет.
Help
me
almighty
one
Помоги
мне
всемогущий
Standing
from
a
distance
Стоя
на
расстоянии.
Your
saddened
face
of
death
I
see
Я
вижу
твое
опечаленное
лицо
смерти,
If
you
look
around,
many
will
see
если
ты
оглянешься
вокруг,
то
многие
увидят.
Wish
I
was
free
Хотел
бы
я
быть
свободным
Wish
she
was
me
Жаль,
что
она
не
я.
Yeah
wish
I
was
Да
хотел
бы
я
быть
таким
Help
us
pass
my
way
Помоги
нам
пройти
мой
путь.
It's
far
from
end
Это
далеко
не
конец.
Now
my
world
spins
round
round
round
round
Теперь
мой
мир
вращается
вокруг,
вокруг,
вокруг,
вокруг.
Oh
round
ohhhh
О
круглый
о
о
о
Wish
I
was
free
Хотел
бы
я
быть
свободным
Wish
she
was
me
Жаль,
что
она
не
я.
Yeah
wish
i
was
Да
хотел
бы
я
быть
таким
I
need
wings
on
my
back
to
lift
me
up
Мне
нужны
крылья
на
спине,
чтобы
подняться.
To
heaven
where
I
wish
I
could
stay
На
небеса,
где
я
хотел
бы
остаться.
Where
the
river
flows,
silver
snow
Там,
где
течет
река,
серебристый
снег.
Wherever
It's
taking
me
I
don't
know
Куда
это
меня
приведет
я
не
знаю
Wish
I
was
free
Хотел
бы
я
быть
свободным
Wish
she
was
me
Жаль,
что
она
не
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Wengren, David Draiman, Dan Donegan, Steve Kmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.