Franco - A Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco - A Prayer




All my life, always a scene about frustrations
Вся моя жизнь - сплошная сцена разочарований.
Doesn't seem right, that's what I'd say
Это кажется неправильным, вот что я бы сказал.
Where would I go, I'm left with nothing
Куда бы я пошел, я остался ни с чем
Nothing but apathy
Ничего, кроме апатии.
Then it just hit me, I don't wanna feel lonely
А потом меня просто осенило: я не хочу чувствовать себя одинокой.
Wish I was free
Хотел бы я быть свободным
Wish she was me
Хотел бы я чтобы она была мной
Yeah wish I was
Да хотел бы я быть таким
Lonely as me, hard to understand
Одинокий, как я, трудно понять.
But I'm breaking, still shaking
Но я ломаюсь, меня все еще трясет.
Help me almighty one
Помоги мне всемогущий
Standing from a distance
Стоя на расстоянии.
Your saddened face of death I see
Я вижу твое опечаленное лицо смерти,
If you look around, many will see
если ты оглянешься вокруг, то многие увидят.
Wish I was free
Хотел бы я быть свободным
Wish she was me
Жаль, что она не я.
Yeah wish I was
Да хотел бы я быть таким
Help us pass my way
Помоги нам пройти мой путь.
It's far from end
Это далеко не конец.
Now my world spins round round round round
Теперь мой мир вращается вокруг, вокруг, вокруг, вокруг.
Oh round ohhhh
О круглый о о о
Wish I was free
Хотел бы я быть свободным
Wish she was me
Жаль, что она не я.
Yeah wish i was
Да хотел бы я быть таким
I need wings on my back to lift me up
Мне нужны крылья на спине, чтобы подняться.
To heaven where I wish I could stay
На небеса, где я хотел бы остаться.
Where the river flows, silver snow
Там, где течет река, серебристый снег.
Wherever It's taking me I don't know
Куда это меня приведет я не знаю
Wish I was free
Хотел бы я быть свободным
Wish she was me
Жаль, что она не я.
Take me
Возьми меня
Take me
Возьми меня
Take me
Возьми меня





Writer(s): Mike Wengren, David Draiman, Dan Donegan, Steve Kmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.