Franco Arguelles, Diomedes Díaz & Rafael Santos - Ilusiónes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Arguelles, Diomedes Díaz & Rafael Santos - Ilusiónes




Ilusiónes
Иллюзии
Yo quisiera volver al pasado y a mis ilusiones
Я хотел бы вернуться в прошлое, к своим иллюзиям,
Y encontrarme de nuevo tan cerca estrechando tus manos
И снова оказаться рядом, сжимая твои руки,
Y sentir tu mirada, tu voz, las cosas que hablamos
И почувствовать твой взгляд, твой голос, вспомнить наши разговоры,
Cuando te confesaba que yo moría por tus amores.
Когда я признавался, что умираю от любви к тебе.
Y era cierto mi vida esa vez sólo era un sueño
И это правда, моя жизнь тогда была лишь сном,
Y en seguida me viste rodar como hojas al viento
И ты сразу увидела, как я кружусь, словно листья на ветру,
Era el tiempo en que yo enamorado aun no sabía
Это было время, когда я, влюбленный, еще не знал,
Que destino me correspondía
Какая судьба мне уготована,
Ser querido o más bien olvidado
Быть любимым или, скорее, забытым.
Hoy quisiera que por fin te aparecieras
Сегодня я хотел бы, чтобы ты наконец появилась,
Me sonrieras y lloraras con mis penas
Улыбнулась мне и вместе со мной оплакала мои печали,
Y encontrarte algún día en otra parte
И встретить тебя однажды где-нибудь,
Solitaria frente a frente y saludarte
Наедине, лицом к лицу, и просто поздороваться.
Y en un arrebato de mi vida loca
И в порыве своей безумной жизни,
Darte un besito en la boca
Поцеловать тебя в губы,
Y en un arrebato de mi vida loca
И в порыве своей безумной жизни,
Darte un besito en la boca
Поцеловать тебя в губы.
Era triste saber que no había una razón en tu vida
Было грустно знать, что в твоей жизни не было причин
Para amarme y dejar que algún día se cumplieran mis sueños
Любить меня и позволить однажды моим мечтам сбыться,
Y hasta quise enfrentármele Dios y pedir de rodillas
И я даже хотел бросить вызов Богу и молить на коленях,
Que dejaras todo por mi amor sin sentir tanto miedo
Чтобы ты оставила все ради моей любви, не испытывая такого страха.
Duele ahora saber que lo amado no pudo llegar
Больно теперь знать, что любимая не смогла прийти,
Y es así porque Dios lo ha querido y a si lo será
И так случилось, потому что Бог так захотел, и так будет,
Fue imposible tu amor pero creo que algo sentiste
Твоя любовь была невозможна, но я верю, что ты что-то чувствовала,
Al mirar en mis ojos lo triste que causo mi posible deseo
Глядя в мои глаза, видя печаль, вызванную моим возможным желанием.
Hoy quisiera que por fin te aparecieras
Сегодня я хотел бы, чтобы ты наконец появилась,
Me sonrieras y lloraras con mis penas
Улыбнулась мне и вместе со мной оплакала мои печали,
Cuanto diera por llegar allá mi vida
Как бы я хотел оказаться там, моя любимая,
Y encontrarte solitaria en esa esquina
И встретить тебя одну на том углу.
Y en un arrebato de mi vida loca
И в порыве своей безумной жизни,
Darte un besito en la boca
Поцеловать тебя в губы,
Y en un arrebato de mi vida loca
И в порыве своей безумной жизни,
Darte un besito en la boca
Поцеловать тебя в губы.
Y en un arrebato de esta loca vida
И в порыве этой безумной жизни,
Darte un beso aquí en la boca
Поцеловать тебя здесь, в губы,
Y en un arrebato de esta loca vida amor
И в порыве этой безумной жизни, любовь моя,
Darte un beso aquí en la boca
Поцеловать тебя здесь, в губы.





Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.