Franco Battiato & Ensemble Symphony Orchestra - Segnali di vita (Live In Roma 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato & Ensemble Symphony Orchestra - Segnali di vita (Live In Roma 2016)




Segnali di vita (Live In Roma 2016)
Signs of Life (Live In Rome 2016)
Il tempo cambia molte cose nella vita
Time changes so many things in life
Il senso, le amicizie, le opinioni
The meaning, the friendships, the opinions
Che voglia di cambiare che c′è in me
What a desire to change that is in me
Si sente il bisogno di una propria evoluzione
One feels the need for one's own evolution
Sganciata dalle regole comuni
Untethered from shared rules
Da questa falsa personalità
From this false personality
Segnali di vita nei cortili e nelle case all'imbrunire
Signs of life in the courtyards and in the homes at twilight
Le luci fanno ricordare
The lights make one remember
Le meccaniche celesti
The celestial mechanics
Rumori che fanno sottofondo per le stelle
Noises that make a background for the stars
Lo spazio cosmico si sta ingrandendo
Cosmic space is expanding
E le galassie si allontanano
And the galaxies are moving away
Ti accorgi di come vola bassa la mia mente
You notice how low my mind flies
È colpa dei pensieri associativi
It's the fault of associative thoughts
Se non riesco a stare adesso qui
If I can't be here now
Segnali di vita nei cortili e nelle case all′imbrunire
Signs of life in the courtyards and in the homes at twilight
Le luci fanno ricordare
The lights make one remember
Le meccaniche celesti
The celestial mechanics
Le luci fanno ricordare
The lights make one remember
Le meccaniche celesti
The celestial mechanics





Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.