Paroles et traduction Franco Battiato - Alexander Platz
Alexander Platz
Площадь Александра
E
di
colpo
venne
il
mese
di
febbraio
И
вдруг
настал
февраль
Faceva
freddo
in
quella
casa
Было
холодно
в
этом
доме
Mi
ripetevi:
"Sai
che
d′inverno
si
vive
bene
come
di
primavera
Ты
повторяла
мне:
"Знаешь,
зимой
живется
так
же
хорошо,
как
и
весной,
Sì,
sì,
proprio
così
Да,
да,
именно
так
La
bidella
ritornava
dalla
scuola
un
po'
più
presto
per
aiutarmi
Уборщица
возвращалась
из
школы
чуть
раньше,
чтобы
помочь
мне
"Ti
vedo
stanca,
hai
le
borse
sotto
gli
occhi
"Ты
выглядишь
уставшей,
у
тебя
мешки
под
глазами,
Come
ti
trovi
a
Berlino
Est?"
Как
тебе
в
Восточном
Берлине?"
Alexander
Platz,
aufwiederseen
Площадь
Александра,
до
свидания
Faccio
quattro
passi
a
piedi
Пройдусь
немного
пешком
Fino
alla
frontiera
Прямо
до
границы
"Vengo
con
te"
"Я
пойду
с
тобой"
E
la
sera
rincasavo
sempre
tardi
А
вечером
я
всегда
возвращалась
поздно
Solo
i
miei
passi
lungo
i
viali
Только
мои
шаги
по
аллеям
E
ti
piaceva
И
тебе
нравилось
Spolverare,
fare
i
letti
Вытирать
пыль,
заправлять
кровати
Poi
restarmene
in
disparte
come
vera
principessa
И
затем
стоять
в
сторонке,
как
настоящая
принцесса,
Prigioniera
del
suo
film
Пленница
своего
фильма
E
aspetti
all'angolo
come
Marlene
И
ты
ждешь
на
углу,
как
Марлен
Hai
le
borse
sotto
gli
occhi
У
тебя
мешки
под
глазами
Come
ti
trovi
a
Berlino
Est?
Как
тебе
в
Восточном
Берлине?
Alexander
Platz,
aufwiederseen
Площадь
Александра,
до
свидания
Ci
vediamo
questa
sera
fuori
dal
teatro
Увидимся
вечером
у
театра
"Ti
piace
Schubert?"
"Тебе
нравится
Шуберт?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio, Alfredo Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.