Franco Battiato - Atlantide (2004 Digital Remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Atlantide (2004 Digital Remaster)




Atlantide (2004 Digital Remaster)
Atlantis (2004 Digital Remaster)
E gli dei tirarono a sorte.
And the gods drew lots.
Si divisero il mondo:
They divided the world among themselves:
Zeus la Terra,
Zeus the Earth,
Ade gli Inferi,
Hades the Underworld,
Poseidon il continente sommerso.
Poseidon the submerged continent.
Apparve Atlantide.
Atlantis appeared.
Immenso, isole e montagne,
Immense, with islands and mountains,
Canali simili ad orbite celesti.
Canals like celestial orbits.
Il suo re Atlante
Its king Atlas
Conosceva la dottrina della sfera
Knew the doctrine of the sphere
Gli astri la geometria,
The stars, geometry,
La cabala e l′alchimia.
The cabala and alchemy.
In alto il tempio.
On high, the temple.
Sei cavalli alati,
Six winged horses,
Le statue d'oro, d′avorio e oricalco.
Statues of gold, ivory and orichalcum.
Per generazioni la legge dimorò
For generations the law dwelled
Nei principi divini,
In divine principles,
I re mai ebbri delle immense ricchezze
The kings never drunk on immense wealth
E il carattere umano s'insinuò
And the human character crept in
E non sopportarono la felicità,
And they could not bear happiness,
Neppure le felicità,
Not even happiness,
Neppure la felicità.
Not even happiness.
In un giorno e una notte
In one day and one night
La distruzione avvenne.
Destruction came.
Tornò nell'acqua.
It returned to water.
Sparì Atlantide.
Atlantis disappeared.





Writer(s): Franco Battiato, Fleur Jaggy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.