Paroles et traduction Franco Battiato - Atlantide (2004 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlantide (2004 Digital Remaster)
Atlantis (2004 Digital Remaster)
E
gli
dei
tirarono
a
sorte.
And
the
gods
drew
lots.
Si
divisero
il
mondo:
They
divided
the
world
among
themselves:
Zeus
la
Terra,
Zeus
the
Earth,
Ade
gli
Inferi,
Hades
the
Underworld,
Poseidon
il
continente
sommerso.
Poseidon
the
submerged
continent.
Apparve
Atlantide.
Atlantis
appeared.
Immenso,
isole
e
montagne,
Immense,
with
islands
and
mountains,
Canali
simili
ad
orbite
celesti.
Canals
like
celestial
orbits.
Il
suo
re
Atlante
Its
king
Atlas
Conosceva
la
dottrina
della
sfera
Knew
the
doctrine
of
the
sphere
Gli
astri
la
geometria,
The
stars,
geometry,
La
cabala
e
l′alchimia.
The
cabala
and
alchemy.
In
alto
il
tempio.
On
high,
the
temple.
Sei
cavalli
alati,
Six
winged
horses,
Le
statue
d'oro,
d′avorio
e
oricalco.
Statues
of
gold,
ivory
and
orichalcum.
Per
generazioni
la
legge
dimorò
For
generations
the
law
dwelled
Nei
principi
divini,
In
divine
principles,
I
re
mai
ebbri
delle
immense
ricchezze
The
kings
never
drunk
on
immense
wealth
E
il
carattere
umano
s'insinuò
And
the
human
character
crept
in
E
non
sopportarono
la
felicità,
And
they
could
not
bear
happiness,
Neppure
le
felicità,
Not
even
happiness,
Neppure
la
felicità.
Not
even
happiness.
In
un
giorno
e
una
notte
In
one
day
and
one
night
La
distruzione
avvenne.
Destruction
came.
Tornò
nell'acqua.
It
returned
to
water.
Sparì
Atlantide.
Atlantis
disappeared.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Fleur Jaggy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.