Paroles et traduction Franco Battiato - Auto da Fé - Live 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auto da Fé - Live 2003
Auto da Fé - Live 2003
Si
è
fatto
tardi
sulle
nostre
esistenze
It's
gotten
late
in
our
lives
E
il
desiderio
tra
noi
due
è
acqua
passata.
And
the
desire
between
us
two
is
water
under
the
bridge.
Davvero
tu
non
c′entri
niente
è
solo
colpa
mia.
You
really
had
nothing
to
do
with
it,
it's
only
my
fault.
Mi
sono
accorto
tardi
che
tutto
quello
a
cui
tenevo,
I
realized
too
late
that
everything
I
held
dear,
Ti
era
indifferente,
scivolava
via.
Was
indifferent
to
you,
it
slipped
away.
Siamo
lontani,
distanti,
ti
parlo
e
non
mi
senti.
We're
far
apart,
distant,
I
talk
to
you
and
you
don't
hear
me.
E'
sceso
il
buio
nelle
nostre
coscienze
Darkness
has
descended
into
our
consciences
E
ha
reso
apocrifa
la
nostra
relazione.
And
has
made
our
relationship
apocryphal.
Vorrei
innestare
il
modo
dell′indifferenza
I
would
like
to
graft
the
mode
of
indifference
E
allontanarmi
da
te;
And
distance
myself
from
you;
Per
presentarmi
al
tribunale
di
una
nuova
inquisizione.
To
present
myself
at
the
tribunal
of
a
new
inquisition.
Faccio
un
"auto
da
fé"
dei
miei
innamoramenti,
I
make
an
"auto
da
fé"
of
my
infatuations,
Un
"auto
da
fé".
An
"auto
da
fé".
Voglio
praticare
il
sesso
senza
sentimenti.
I
want
to
practice
sex
without
feelings.
E
mi
piaceva
camminare
solo
per
sentieri
ombrosi
di
montagna,
And
I
liked
to
walk
alone
on
shady
mountain
paths,
Nel
mese
in
cui
le
foglie
cambiano
colore,
In
the
month
when
the
leaves
change
color,
Prima
di
addormentarmi
all'ombra
del
destino.
Before
falling
asleep
in
the
shadow
of
destiny.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.