Paroles et traduction Franco Battiato - Bandera Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister
tamburino
yo
no
quiero
bromear,
Господин
барабанщик,
я
не
хочу
шутить,
Pongàmonos
la
camiseta,
los
tiempos
cambiaràn.
Наденем
футболки,
времена
изменятся.
Somos
hijos
de
la
estrella
Мы
дети
звезды
Y
biznientos
de
su
majestad
el
dinero.
И
рабы
её
величества,
денег.
Por
fortuna
mi
racismo
no
me
deja
ver
К
счастью,
мой
расизм
не
позволяет
мне
видеть
Los
programas
demenciales
con
tribuna
electoral.
Безумные
программы
с
выборными
трибунами.
Aunque
llevéis
perfumes
y
desodorantes
Даже
если
вы
пользуетесь
духами
и
дезодорантами,
Sois
arenas
movedizas,
siempre
hacia
abajo.
Вы
— зыбучие
пески,
всегда
вниз.
Hay
quien
se
pone
unas
gafas
de
sol,
Есть
те,
кто
надевают
солнцезащитные
очки,
Por
tener
màs
carisma
y
sintomàtico
misterio.
Чтобы
иметь
больше
харизмы
и
симптоматической
таинственности.
Qué
difìcil
es
seguir
padre
cuando
el
hijo
crece
Как
трудно
следовать
за
отцом,
когда
сын
растет,
Y
las
madres
envejecen.
А
матери
стареют.
Cuànta
escuàlida
figura
que
atraviesa
el
paìs
Сколько
тощих
фигур
пересекает
страну,
Y
qué
mìsera
es
la
vida
con
abusos
de
poder.
И
как
жалка
жизнь
со
злоупотреблением
властью.
En
el
puerto
ondea
la
bandera
blanca,
В
порту
развевается
белый
флаг,
En
el
puerto
ondea
la
bandera
blanca.
В
порту
развевается
белый
флаг.
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг,
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг.
Yo
prefiero
la
ensalada
a
Beethoven
y
Sinatra,
a
Vivaldi,
Я
предпочитаю
салат
Бетховену
и
Синатре,
Вивальди,
Uvas
pasas
que
me
dan
màs
calorìas.
Изюм,
который
дает
мне
больше
калорий.
Que
dificil
es
quedarse
quieto,
indiferente
Как
трудно
оставаться
спокойным,
равнодушным,
Mientras
todo
en
torno
hace
ruido.
Пока
все
вокруг
шумит.
En
esta
época
de
locos
nos
faltaban
В
эту
эпоху
безумцев
нам
не
хватало
Los
idiotas
del
horror.
Идиотов
ужаса.
He
oìdo
los
disparos
en
una
vìa
del
centro.
Я
слышал
выстрелы
на
улице
в
центре
города.
Cuanta
estùpida
gallina,
se
pelean
para
nada.
Сколько
глупых
куриц
дерутся
ни
за
что.
Minima
inmoralia,
minima
inmoralia.
Минимальная
аморальность,
минимальная
аморальность.
Sumergidas
sobre
todo
en
basuras
musicales.
Погруженные,
прежде
всего,
в
музыкальный
мусор.
En
el
puerto
ondea
la
bandera
blanca
В
порту
развевается
белый
флаг,
En
el
puerto
ondea
la
bandera
blanca.
В
порту
развевается
белый
флаг.
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг,
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.