Franco Battiato - Cuando Era Joven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Battiato - Cuando Era Joven




Cuando Era Joven
Когда я был молод
Cuando era joven, yo me iba a la cama tarde
Когда я был молод, я ложился спать поздно,
Siempre veía el alba, dormía de día
Всегда встречал рассвет, спал днем
Y despertaba a media tarde
И просыпался ближе к вечеру,
Y anochecía, anochecía
И наступала ночь, наступала ночь.
La noche no me gusta tanto
Ночь мне не так уж нравится,
La oscuridad es hostil con el que ama la luz
Темнота враждебна тому, кто любит свет.
Se amontonan los días, como olas nos envuelven
Дни накапливаются, как волны нас накрывают
Las malas noticias
Плохие новости.
En estos tiempos de fuertes tentaciones nos inundan
В эти времена сильных соблазнов нас захлестывают
Debemos seguir a nuestra conciencia y sus normas
Мы должны следовать своей совести и ее правилам.
Viva la juventud, que afortunadamente pasa
Да здравствует юность, которая, к счастью, проходит
Sin muchos problemas
Без особых проблем.
Vivir es un don que te ha dado el cielo
Жизнь это дар, который тебе подарило небо.
Saliendo de los bares me pasaba
Выходя из баров, я замечал,
Que veía filas de coches aparcados
Что видел ряды припаркованных машин
En el Parque Ravizza o en el Monumentale
В парке Равицца или на Монументале.
El trato era el sexo, compraban el sexo, a veces inverso
Товаром был секс, покупали секс, иногда наоборот.
Viva la juventud, que afortunadamente pasa
Да здравствует юность, которая, к счастью, проходит
Sin muchos problemas
Без особых проблем.
Vivir es un don que te ha dado el cielo
Жизнь это дар, который тебе подарило небо.
Íbamos a tocar a las salas de la Lombardía
Мы ездили играть в залы Ломбардии,
Y había un ambiente excepcional los domingos a media tarde
И там была исключительная атмосфера по воскресеньям ближе к вечеру.
Y en aquellos salones se divertían bailando
И в тех залах веселились, танцуя,
Obreros y sirvientas
Рабочие и служанки.
Y había pasado así otra semana
И так проходила еще одна неделя.





Writer(s): Manuel Carlos Ferron Vilchez, Juan Ramon Rodriguez Cervilla, Franco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.