Franco Battiato - Fisiognomica - 2008 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Fisiognomica - 2008 - Remaster;




Fisiognomica - 2008 - Remaster;
Physiognomy - 2008 - Remaster;
Leggo dentro i tuoi occhi
I read deep within your eyes
Da quante volte vivi
From how many times you have lived
Dal taglio della bocca
From the curve of your mouth
Se sei disposto all′odio o all'indulgenza
If you're willing to hate or to forgive
Nel tratto del tuo naso
In the line of your nose
Se sei orgoglioso, fiero oppure vile
If you're proud, fierce or vile
I drammi del tuo cuore
The dramas of your heart
Li leggo nelle mani
I read them in your hands
Nelle loro falangi
In their phalanxes
Dispendio o tirchieria
Expenditure or stinginess
Da come ridi e siedi
From how you laugh and sit
So come fai l′amore
I know how you make love
Quando ti arrabbi
When you get angry
Se propendi all'astio o all'onestà
If you're prone to spite or honesty
Per cose che non sai e non intendi
For things you don't know and don't understand
Se sei presuntuoso od umile
If you're arrogant or humble
Negli archi delle unghie
In the arch of your nails
Se sei un puro, un avido o un meschino
If you're a pure, a greedy or a petty man
Ma se ti senti male
But if you feel ill
Rivolgiti al Signore
Turn to the Lord
Credimi, siamo niente
Trust me, we are nothing
Dei miseri ruscelli senza fonte
Miserable streams without a source
Vedo quando cammini
I see when you walk
Se sei borioso, fragile o indifeso
If you're vain, fragile or defenseless
Da come parli e ascolti
From how you speak and listen
Il grado di coscienza
The level of conscience
Nei muscoli del collo e nelle orecchie
In the muscles of your neck and in your ears
Il tipo di tensioni e di chiusure
The type of tensions and closures
Dal sesso e dal bacino
From sex and pelvis
Se sei più uomo o donna
If you're more man or woman
Vivere venti o quarant′anni in più è uguale
To live twenty or forty more years is the same
Difficile è capire ciò che è giusto
It's difficult to understand what is right
E che l′Eterno non ha avuto inizio
And that the Eternal had no beginning
Perché la nostra mente è temporale
Because our mind is temporal
E il corpo vive giustamente
And the body lives rightly
Solo questa vita
Only this life
Ma se ti senti male
But if you feel ill
Rivolgiti al Signore
Turn to the Lord
Credimi, siamo niente
Trust me, we are nothing
Dei miseri ruscelli senza fonte
Miserable streams without a source
E se ti senti male
And if you feel ill
Rivolgiti al Signore
Turn to the Lord
Credimi, siamo niente
Trust me, we are nothing
Dei miseri ruscelli senza fonte
Miserable streams without a source





Writer(s): Franco Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.