Paroles et traduction Franco Battiato - Fisiognomica - 2008 - Remaster;
Fisiognomica - 2008 - Remaster;
Physiognomy - 2008 - Remaster;
Leggo
dentro
i
tuoi
occhi
I
read
deep
within
your
eyes
Da
quante
volte
vivi
From
how
many
times
you
have
lived
Dal
taglio
della
bocca
From
the
curve
of
your
mouth
Se
sei
disposto
all′odio
o
all'indulgenza
If
you're
willing
to
hate
or
to
forgive
Nel
tratto
del
tuo
naso
In
the
line
of
your
nose
Se
sei
orgoglioso,
fiero
oppure
vile
If
you're
proud,
fierce
or
vile
I
drammi
del
tuo
cuore
The
dramas
of
your
heart
Li
leggo
nelle
mani
I
read
them
in
your
hands
Nelle
loro
falangi
In
their
phalanxes
Dispendio
o
tirchieria
Expenditure
or
stinginess
Da
come
ridi
e
siedi
From
how
you
laugh
and
sit
So
come
fai
l′amore
I
know
how
you
make
love
Quando
ti
arrabbi
When
you
get
angry
Se
propendi
all'astio
o
all'onestà
If
you're
prone
to
spite
or
honesty
Per
cose
che
non
sai
e
non
intendi
For
things
you
don't
know
and
don't
understand
Se
sei
presuntuoso
od
umile
If
you're
arrogant
or
humble
Negli
archi
delle
unghie
In
the
arch
of
your
nails
Se
sei
un
puro,
un
avido
o
un
meschino
If
you're
a
pure,
a
greedy
or
a
petty
man
Ma
se
ti
senti
male
But
if
you
feel
ill
Rivolgiti
al
Signore
Turn
to
the
Lord
Credimi,
siamo
niente
Trust
me,
we
are
nothing
Dei
miseri
ruscelli
senza
fonte
Miserable
streams
without
a
source
Vedo
quando
cammini
I
see
when
you
walk
Se
sei
borioso,
fragile
o
indifeso
If
you're
vain,
fragile
or
defenseless
Da
come
parli
e
ascolti
From
how
you
speak
and
listen
Il
grado
di
coscienza
The
level
of
conscience
Nei
muscoli
del
collo
e
nelle
orecchie
In
the
muscles
of
your
neck
and
in
your
ears
Il
tipo
di
tensioni
e
di
chiusure
The
type
of
tensions
and
closures
Dal
sesso
e
dal
bacino
From
sex
and
pelvis
Se
sei
più
uomo
o
donna
If
you're
more
man
or
woman
Vivere
venti
o
quarant′anni
in
più
è
uguale
To
live
twenty
or
forty
more
years
is
the
same
Difficile
è
capire
ciò
che
è
giusto
It's
difficult
to
understand
what
is
right
E
che
l′Eterno
non
ha
avuto
inizio
And
that
the
Eternal
had
no
beginning
Perché
la
nostra
mente
è
temporale
Because
our
mind
is
temporal
E
il
corpo
vive
giustamente
And
the
body
lives
rightly
Solo
questa
vita
Only
this
life
Ma
se
ti
senti
male
But
if
you
feel
ill
Rivolgiti
al
Signore
Turn
to
the
Lord
Credimi,
siamo
niente
Trust
me,
we
are
nothing
Dei
miseri
ruscelli
senza
fonte
Miserable
streams
without
a
source
E
se
ti
senti
male
And
if
you
feel
ill
Rivolgiti
al
Signore
Turn
to
the
Lord
Credimi,
siamo
niente
Trust
me,
we
are
nothing
Dei
miseri
ruscelli
senza
fonte
Miserable
streams
without
a
source
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.