Franco Battiato - Fisiognomica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Fisiognomica




Fisiognomica
Physiognomics
Leggo dentro i tuoi occhi
I read within your eyes
Da quante volte vivi
How old and wise you are
Dal taglio della bocca
In the contours of your mouth
Se sei disposto all′odio o all'indulgenza
I can tell if you're propense to love or hate
Nel tratto del tuo naso
In the shape of your nose
Se sei orgoglioso, fiero oppure vile
I can tell if you're proud, fierce, or cowardly
I drammi del tuo cuore
The dramas of your heart
Li leggo nelle mani
I read in your hands
Nelle loro falangi
In your long and slender fingers
Dispendio o tirchieria
Extravagance or thrift
Da come ridi e siedi
In the way you laugh and sit
So come fai l′amore
I can tell how you make love
Quando ti arrabbi
When you get angry
Se propendi all'astio o all'onestà
If you're predisposed to spite or honesty
Per cose che non sai e non intendi
For things you don't know and don't comprehend
Se sei presuntuoso od umile
If you're presumptuous or humble
Negli archi delle unghie
In the shape of your nails
Se sei un puro, un avido o un meschino
If you're pure, greedy, or wretched
Ma se ti senti male
But if you're feeling down
Rivolgiti al Signore
Turn to God
Credimi siamo niente
Believe me, we are nothing
Dei miseri ruscelli senza fonte
We are mere streams without a source
Vedo quando cammini
I can see when you walk
Se sei borioso, fragile o indifeso
If you're arrogant, fragile, or defenseless
Da come parli e ascolti
From the way you speak and listen
Il grado di coscienza
Your level of consciousness
Nei muscoli del collo e nelle orecchie
In the muscles of your neck and your ears
Il tipo di tensioni e di chiusure
The nature of your tensions and repressions
Dal sesso e dal bacino
In your gender and pelvis
Se sei più uomo o donna
If you're more male than female, or vice versa
Vivere venti o quarant′anni in più è uguale
Living twenty or forty years more makes no difference
Difficile è capire ciò che è giusto
The difficult part is understanding what's right
E che l′Eterno non ha avuto inizio
And that there was no beginning to creation
Perché la nostra mente è temporale
Because our minds are temporal
E il corpo vive giustamente solo questa vita
And the body lives justly only this life
Ma se ti senti male
But if you're feeling down
Rivolgiti al Signore
Turn to God
Credimi siamo niente
Believe me, we are nothing
Dei miseri ruscelli senza fonte
We are mere streams without a source
E se ti senti male
And if you're feeling down
Rivolgiti al Signore
Turn to God
Credimi siamo niente
Believe me, we are nothing
Dei miseri ruscelli senza fonte
We are mere streams without a source





Writer(s): Franco Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.