Paroles et traduction Franco Battiato - Giubbe Rosse
Abito
in
una
casa
di
collina
I
live
in
a
hillside
house
E
userò
la
macchina
tre
volte
al
mese
And
I'll
use
the
car
three
times
a
month
Con
2000
lire
di
benzina
With
2000
lire
of
petrol
Scendo
giù
in
paese
I
go
down
to
the
village
Quante
lucertole
attraversano
la
strada
How
many
lizards
cross
the
road
Vanno
veloci
ed
io
più
piano
ad
evitarle
They
go
fast
and
I
am
slower
to
avoid
them
Quanti
giardini
di
aranci
e
limoni
How
many
orange
and
lemon
gardens
Balconi
traboccanti
di
gerani
Balconies
overflowing
with
geraniums
Per
Pasqua
oppure
quando
ci
si
sposa
For
Easter
or
when
we
get
married
Usiamo
per
lavarci
petali
di
rose
We
use
rose
petals
to
wash
E
le
lucertole
attraversano
la
strada
And
the
lizards
cross
the
road
Com′è
diverso
e
uguale
How
different
and
equal
Il
loro
mondo
dal
mio
Their
world
from
mine
Vivere
più
a
sud
Live
further
south
Per
trovare
la
mia
stella
To
find
my
star
E
i
cieli
e
i
mari
And
the
skies
and
seas
Prima
dov'ero?
Before,
where
was
I?
Passare
dal
mercato
del
pesce
Pass
by
the
fish
market
Prendere
i
collari
in
farmacia
per
i
cani
Get
the
collars
at
the
pharmacy
for
the
dogs
E
ritirare
i
vetri
cattedrale
del
gazebo
And
pick
up
the
cathedral
windows
for
the
gazebo
Il
fuoco
incandescente
del
vulcano
The
incandescent
fire
of
the
volcano
Allontanò
il
potere
delle
Giubbe
Rosse
Took
away
the
power
of
the
Red
Jackets
E
come
sembra
tutto
disumano
And
how
everything
seems
inhuman
E
certi
capi
allora
e
oggi
And
certain
leaders
then
and
today
E
certe
masse
And
certain
masses
Quanti
fantasmi
ci
attraversano
la
strada
How
many
ghosts
cross
our
path
Ritornare
a
sud
Return
to
the
south
Per
seguire
il
mio
destino
To
follow
my
destiny
La
prossima
tappa
The
next
stop
Del
mio
cammino
in
me
Of
my
journey
within
Per
trovare
la
mia
stella
To
find
my
star
E
i
cieli
e
i
mari
And
the
skies
and
seas
Prima
dov′ero
Before,
where
was
I?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.