Franco Battiato - Il serpente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Battiato - Il serpente




Il serpente
Змей
All′uomo fu detto tu camminerai in eterno,
Человеку было сказано: ты будешь вечно идти,
Viaggerai e l'ombra ti porterai addosso.
Путешествовать, и тень будет следовать за тобой.
I suoi occhi guardavano stupiti, le mani forti e pallide,
Его глаза смотрели удивленно, руки сильные и бледные,
Si aggirava nelle dolenti città d′occidente, in cupe società,
Он бродил по скорбящим городам Запада, в мрачных обществах,
Dove trine e stracci si mischiavano.
Где кружева и лохмотья смешивались.
Noi viviamo, tutti gridavano.
Мы живем, все кричали.
Il denaro strisciava come il serpente
Деньги ползали, как змей,
Nelle città d'occidente così si celebrava,
В городах Запада так праздновали,
Ma da qualche parte un uomo nuovo nasceva.
Но где-то рождался новый человек.
All'uomo si disse tu camminerai in eterno,
Человеку сказали: ты будешь вечно идти,
Viaggerai e l′ombra ti resterà addosso.
Путешествовать, и тень останется с тобой.
Camminava come gli era stato detto, senza sostare camminava,
Он шел, как ему было сказано, не останавливаясь, он шел,
Gli si incupiva il viso, ma il cuore infiammato lo guidava.
Его лицо мрачнело, но пылающее сердце вело его.
Un raggio di luce attraversò un cielo nero e minaccioso
Луч света пронзил черное и грозное небо,
Andando a illuminare un albero di ciliegio in fiore
Освещая цветущую вишню
Davanti ai suoi occhi increduli e sbalorditi,
Перед его недоверчивыми и изумленными глазами,
Si accorse che qualcosa di metafisico era accaduto...
Он понял, что произошло нечто метафизическое...
Scoprì di colpo l′esperienza del bianco.
Он внезапно открыл для себя опыт белого.
Il denaro striscia come il serpente,
Деньги ползают, как змей,
Nelle città d'occidente così si celebra,
В городах Запада так празднуют,
Ma da qualche parte un uomo nuovo sta nascendo
Но где-то рождается новый человек.





Writer(s): Battiato Francesco, Sgalambro Manlio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.