Paroles et traduction Franco Battiato - Inneres auge (Live At Arena di Verona / 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inneres auge (Live At Arena di Verona / 2013)
Inner Eye (Live At Arena di Verona / 2013)
Come
un
branco
di
lupi
Like
a
pack
of
wolves
Che
scende
dagli
altipiani
ululando
That
comes
down
from
the
highlands
howling
O
uno
sciame
di
api
Or
a
swarm
of
bees
Accanite
divoratrici
di
petali
odoranti
Keen
devourers
of
fragrant
petals
Precipitano
roteando
come
massi
da
They
fall
down
rotating
like
boulders
from
Altissimi
monti
in
rovina.
Very
high
ruined
mountains.
Uno
dice
che
male
c′è
One
says
what's
wrong
A
organizzare
feste
private
With
organizing
private
parties
Con
delle
belle
ragazze
With
beautiful
girls
Per
allietare
primari
e
servitori
dello
stato?
To
entertain
the
state's
principals
and
servants?
Non
ci
siamo
capiti
We
did
not
understand
each
other
E
perché
mai
dovremmo
pagare
And
why
on
earth
should
we
pay
Anche
gli
extra
a
dei
rincoglioniti?
Also
the
extras
to
some
imbeciles?
Che
cosa
possono
le
leggi
What
can
laws
do
Dove
regna
soltanto
il
denaro?
Where
only
money
reigns?
La
giustizia
non
è
altro
che
una
pubblica
merce
Justice
is
nothing
but
a
public
commodity
Di
cosa
vivrebbero
What
would
they
live
on
Ciarlatani
e
truffatori
Charlatans
and
crooks
Se
non
avessero
moneta
sonante
da
gettare
come
ami
fra
la
gente.
If
they
didn't
have
hard
currency
to
throw
as
bait
among
the
people.
La
linea
orizzontale
The
horizontal
line
Ci
spinge
verso
la
materia,
Pushes
us
towards
matter,
Quella
verticale
verso
lo
spirito
The
vertical
one
towards
the
spirit
Inneres
auge,
das
innere
auge
Inneres
auge,
das
innere
auge
Con
le
palpebre
chiuse
With
closed
eyelids
S'intravede
un
chiarore
A
brightness
can
be
seen
Che
con
il
tempo
e
ci
vuole
pazienza,
That
with
time
and
it
takes
patience,
Si
apre
allo
sguardo
interiore
Opens
up
to
the
inner
gaze
Inneres
auge,
das
innere
auge
Inneres
auge,
das
innere
auge
La
linea
orizzontale
ci
spinge
verso
la
materia,
The
horizontal
line
pushes
us
towards
matter,
Quella
verticale
verso
lo
spirito.
The
vertical
one
towards
the
spirit.
La
linea
orizzontale
ci
spinge
verso
la
materia,
The
horizontal
line
pushes
us
towards
matter,
Quella
verticale
verso
lo
spirito.
The
vertical
one
towards
the
spirit.
Ma
quando
ritorno
in
me,
But
when
I
return
to
myself,
Sulla
mia
via,
a
leggere
e
studiare,
On
my
way,
to
read
and
study,
Ascoltando
i
grandi
del
passato
Listening
to
the
greats
of
the
past
Mi
basta
una
sonata
di
Corelli,
A
sonata
by
Corelli
is
enough
for
me,
Perché
mi
meravigli
del
creato!
Because
I
marvel
at
the
creation!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.