Franco Battiato - Invito Al Viaggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Invito Al Viaggio




Invito Al Viaggio
Invitation to the Voyage
Ti invito al viaggio
I invite you on a journey
In quel paese che ti somiglia tanto
To that country that is so like you
I soli languidi dei suoi cieli annebbiati
The languid suns of its misty skies
Hanno per il mio spirito l′incanto dei tuoi occhi
Have for my soul the charm of your eyes
Quando brillano offuscati
When they shine through a fog
Laggiù tutto è ordine e bellezza
There everything is order and beauty
Calma e voluttà
Calm and delight
Il mondo s'addormenta in una calda luce
The world falls asleep in a warm light
Di giacinto e d′oro
Of hyacinth and gold
Dormono pigramente i vascelli vagabondi
Lazily sleep the wandering ships
Arrivati da ogni confine
Arrived from every shore
Per soddisfare i tuoi desideri
To satisfy your desires
Ti invito al viaggio
I invite you on a journey
In quel paese che ti asomiglia tanto
To that country that is so like you
I soli languidi dei suoi cieli annebbiati
The languid suns of its misty skies
Hanno per il mio spirito l'incanto
Have for my soul the charm
Dei tuoi occhi quando brillano offuscati
Of your eyes when they shine through a fog
Laggiù tutto è ordine e bellezza
There everything is order and beauty
Calma e voluttà
Calm and delight
Il mondo s'addormenta in una calda luce
The world falls asleep in a warm light
Di giacinto e d′oro
Of hyacinth and gold
Dormono pigramente i vascelli vagabondi
Lazily sleep the wandering ships
Arrivati da ogni confine
Arrived from every shore
Per soddisfare i tuoi desideri
To satisfy your desires
I tuoi desideri
Your desires
Le matin j′écoutais
In the morning I would listen
Les sons du jardin
The sounds of the garden
La langage des parfums
The language of perfumes
La langage des parfums
The language of perfumes
Des fleurs
Of flowers
Le matin j'écoutais
In the morning I would listen
Les sons du jardin
The sounds of the garden
La langage des parfums
The language of perfumes
La langage des parfums
The language of perfumes
Des fleurs
Of flowers
Sai, sai, sai, dire addio
Know, know, know, to say goodbye
Ai, ai, ai giorni felici?
Ah, ah, ah to the happy days?
Sai, sai, sai dire addio, addio
Know, know, know to say goodbye, goodbye
Ai, ai, ai giorni felici?
Ah, ah, ah to the happy days?
Ascolta nel fondo dell′ombra
Listen in the depths of the shadows
Una visione ti viene incontro
A vision comes to meet you
Un giorno senza tramonto
A day without sunset
Le voci si faranno presenze
Voices will turn into presences
Sai, sai, sai, dire addio
Know, know, know, to say goodbye
Ai, ai, ai giorni felici?
Ah, ah, ah to the happy days?
Sai, sai, sai dire addio, addio
Know, know, know to say goodbye, goodbye
Ai, ai, ai giorni felici?
Ah, ah, ah to the happy days?
Sai, sai, sai dire addio
Know, know, know to say goodbye
Ai, ai, ai giorni felici?
Ah, ah, ah to the happy days?
Sai, sai, sai (Dire addio)
Know, know, know (To say goodbye)





Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.