Franco Battiato - J'Entends Siffler Le Train - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - J'Entends Siffler Le Train




J'Entends Siffler Le Train
I Hear the Train Whistle
J′ai pensé qu'il valait mieux
I thought it was better
Nous quitter sans un adieu
To leave without a goodbye
Je n′aurais pas eu le cœur de te revoir
I wouldn't have had the heart to see you again
Mais j'entends siffler le train
But I hear the train whistle
Mais j'entends siffler le train
But I hear the train whistle
Que c′est triste un train qui siffle, dans le soir
How sad a train that whistles, in the evening
Je pouvais t′imaginer toute seule abandonée
I could imagine you all alone, abandoned
Sur le quai dans la cohue des aux revoirs
On the platform in the crowd of farewells
Et j'entends siffler le train
And I hear the train whistle
Et j′entends siffler le train
And I hear the train whistle
Que c'est triste un train qui siffle, dans le soir
How sad a train that whistles, in the evening
J′ai failli courir vers toi
I almost ran to you
J'ai failli crier vers toi
I almost cried out to you
C′est à peine si j'ai pu, me retenir
I could barely hold back
Que c'est loin tu t′en vas
How far away you are going
Que c′est loin tu t'en vas
How far away you are going
Auras tu jamais le temps de revenir
Will you ever have time to come back?
J′ai pensé qu'il valait mieux
I thought it was better
Nous quitter sans un adieu
To leave without a goodbye
Mais je sent que maintenant tout est fini
But I feel that now everything is over
J′entendrai siffler ce train, toute ma vie
I will hear that train whistle, all my life





Writer(s): Jacques Plante, Hedy West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.