Franco Battiato - L'Addio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - L'Addio




L'Addio
Farewell
Con la fine dell′estate
As the summer ends
Come in un romanzo l'eroina
As in a novel the heroine
Visse veramente prigioniera
Truly lived as a prisoner
Con te dietro la finestra guardavamo
With you behind the window we watched
Le rondini sfrecciare in alto e in verticale
The swifts darting high and low
Ogni tanto un aquilone
Every now and then a kite
Nell′aria curva dava obliquità a quel tempo
In the curved air gave slant to that time
Che lascia andare via
Which lets go
Che lascia andare via
Which lets go
Gli idrogeni nel mare dell'oblio
The hydrogens in the sea of oblivion
Da una crepa sulla porta
From a crack in the door
Ti spiavo nella stanza
I spied on you in the room
Un profumo invase l'anima
A perfume filled my soul
E una luce prese posto
And a light took its place
Sulla cima delle palme
On the tops of the palms
Con te dietro la finestra guardavamo
With you behind the window we watched
Le rondini sfrecciare in alto e in verticale
The swifts darting high and low
Lungo strade di campagna
Along country roads
Stavamo bene
We were happy
Per orgoglio non dovevi
Out of pride you didn't need to
Lasciarmi andare via
Let me go
Lasciarmi andare via
Let me go
Ogni tanto un aquilone
Every now and then a kite
Nell′aria curva dava obliquità a quel tempo
In the curved air gave slant to that time
Che lascia andare via
Which lets go
Che lascia andare via
Which lets go
Gli idrogeni nel mare dell′oblio
The hydrogens in the sea of oblivion
Quando me ne andai di casa
When I left home
Finsi un'allegria ridicola
I pretended a ridiculous joy
Dei ragazzi uscivano da scuola
The children were coming out of school
Dietro alla stazione, sopra una corriera
Behind the station, on a bus
L′addio
Farewell





Writer(s): Francesco Battiato, Vera Ciossani, Giacomo Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.