Paroles et traduction Franco Battiato - L'Addio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
fine
dell′estate
С
окончанием
лета,
Come
in
un
romanzo
l'eroina
Как
в
романе,
героиня
Visse
veramente
prigioniera
Стала
настоящей
пленницей,
Con
te
dietro
la
finestra
guardavamo
Мы
с
тобой
стояли
у
окна,
наблюдая,
Le
rondini
sfrecciare
in
alto
e
in
verticale
Как
ласточки
стремительно
носятся
вверх
и
вниз.
Ogni
tanto
un
aquilone
Время
от
времени
воздушный
змей
Nell′aria
curva
dava
obliquità
a
quel
tempo
В
изогнутом
воздухе
придавал
искривление
тому
времени,
Che
lascia
andare
via
Которое
отпускает,
Che
lascia
andare
via
Которое
отпускает
Gli
idrogeni
nel
mare
dell'oblio
Атомы
водорода
в
море
забвения.
Da
una
crepa
sulla
porta
Через
щель
в
двери
Ti
spiavo
nella
stanza
Я
наблюдал
за
тобой
в
комнате.
Un
profumo
invase
l'anima
Аромат
наполнил
душу,
E
una
luce
prese
posto
И
свет
опустился
Sulla
cima
delle
palme
На
верхушки
пальм.
Con
te
dietro
la
finestra
guardavamo
Мы
с
тобой
стояли
у
окна,
наблюдая,
Le
rondini
sfrecciare
in
alto
e
in
verticale
Как
ласточки
стремительно
носятся
вверх
и
вниз.
Lungo
strade
di
campagna
По
проселочным
дорогам
Stavamo
bene
Нам
было
хорошо.
Per
orgoglio
non
dovevi
Из
гордости
ты
не
должна
была
Lasciarmi
andare
via
Отпускать
меня,
Lasciarmi
andare
via
Отпускать
меня.
Ogni
tanto
un
aquilone
Время
от
времени
воздушный
змей
Nell′aria
curva
dava
obliquità
a
quel
tempo
В
изогнутом
воздухе
придавал
искривление
тому
времени,
Che
lascia
andare
via
Которое
отпускает,
Che
lascia
andare
via
Которое
отпускает
Gli
idrogeni
nel
mare
dell′oblio
Атомы
водорода
в
море
забвения.
Quando
me
ne
andai
di
casa
Когда
я
уходил
из
дома,
Finsi
un'allegria
ridicola
Я
изобразил
нелепую
веселость.
Dei
ragazzi
uscivano
da
scuola
Дети
выходили
из
школы.
Dietro
alla
stazione,
sopra
una
corriera
За
станцией,
в
автобусе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Battiato, Vera Ciossani, Giacomo Di Martino
Album
Fleurs 2
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.