Franco Battiato - La cura (Live In Roma 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - La cura (Live In Roma 2016)




La cura (Live In Roma 2016)
The Cure (Live In Rome 2016)
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie
I will protect you from the fears of hypochondria
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via
From the turmoil that from today you will encounter along your way
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
From the injustices and the deceptions of your time
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
From the failures that your nature normally will attract
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d′umore
I will lift your sorrows and mood swings
Dalle ossessioni delle tue manie
From the obsessions of your manias
Supererò le correnti gravitazionali
I will overcome the gravitational forces
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Space and light to keep you from growing old
E guarirai da tutte le malattie
And you will heal from all your illnesses
Perché sei un essere speciale
Because you are a special being
Ed io, avrò cura di te
And I will take care of you
Vagavo per i campi del Tennessee
I wandered through the fields of Tennessee
Come vi ero arrivato, chissà
How I got there, who knows
Non hai fiori bianchi per me?
Don't you have white flowers for me?
Più veloci di aquile i miei sogni
My dreams swifter than eagles
Attraversano il mare
They cross the sea
Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza
I will bring you, above all, silence and patience
Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza
Together we will travel the paths that lead to the essence
I profumi d′amore inebrieranno i nostri corpi
The fragrances of love will intoxicate our bodies
La bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi
The August calm will not calm our senses
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto
I will weave your hair like the plots of a song
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono
I know the laws of the world, and I will give them to you as a gift
Supererò le correnti gravitazionali
I will overcome the gravitational forces
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Space and light to keep you from growing old
Ti salverò da ogni malinconia
I will save you from all melancholy
Perché sei un essere speciale
Because you are a special being
Ed io avrò cura di te
And I will take care of you
Io sì, che avrò cura di te
I, yes, I will take care of you
(Sognando)
(Dreaming)
(Alice)
(Alice)





Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.