Paroles et traduction Franco Battiato - La Musica È Stanca - 2008 - Remaster;
La Musica È Stanca - 2008 - Remaster;
La Musica È Stanca - 2008 - Remaster;
In
quest′epoca
di
bassa
fedeltà
e
altissimo
volume
In
this
era
of
low
fidelity
and
deafening
volume
Il
rumore
allucinante
delle
radio
non
ci
molla
mai
The
hallucinatory
noise
of
those
bloody
radios
never
leaves
us
alone
E
quanti
cantanti,
musicisti
arrabbiati
And
how
many
angry
singers
and
musicians
Che
farebbero
meglio
a
smettere
di
fumare
Who'd
do
better
to
stop
smoking
Brutta
produzione,
altissimo
consumo
Awful
production,
the
highest
consumption
La
musica
è
stanca,
non
ce
la
fa
più
Music
is
tired,
it
can't
take
it
anymore
E
quante
cantanti
di
bella
presenza
And
how
many
pretty
singers
Che
starebbero
meglio
a
fare
compagnia
Who'd
be
better
off
just
keeping
company
Disco,
disco,
telegatti
Record,
record,
TVs
Portami
via
da
questo
mondo
assurdo
(I'll
never
fall
in
love
again)
Take
me
away
from
this
absurd
world
(I'll
never
fall
in
love
again)
Dalle
illusioni
e
dai
percorsi
ereditari
(come
with
me)
From
the
illusions
and
the
inherited
paths
(come
with
me)
Portami
dentro
un
alveare
dei
bachi
da
seta
e
via
da
questo
popolo
(at
the
end
of
the
rainbow)
Take
me
inside
a
hive
of
silkworms
and
away
from
these
people
(at
the
end
of
the
rainbow)
E
via
dal
mio
vicino
che
attacca
sempre
il
giradischi
And
away
from
my
neighbor
who
always
puts
his
record
player
on
In
quest′epoca
di
scarsa
intelligenza
ed
alta
involuzione
In
this
era
of
limited
intelligence
and
involution
Qualche
scemo
crede
ancora
che
veniamo
dalle
scimmie
Some
fool
still
thinks
we
evolved
from
monkeys
E
il
sole
è
soltanto
una
palla
di
fuoco
And
that
the
sun
is
just
a
ball
of
fire
E
non
si
sono
accorti
And
they
haven't
realized
Che
è
una
tappa
di
una
forma
di
energia
That
it's
just
one
stage
of
a
form
of
energy
Adamo
colse
della
frutta
dall'albero
della
conoscenza
Adam
plucked
the
fruit
from
the
tree
of
knowledge
Poi
l'ultima
mela
cadde
sulla
testa
And
it
was
the
last
apple
that
fell
on
Newton's
head
Procurando
un
ematoma
a
Newton
Giving
him
a
lump
Disco,
disco,
telegatti
Record,
record,
TVs
Portami
via
da
questo
mondo
assurdo
(I′ll
never
fall
in
love
again)
Take
me
away
from
this
absurd
world
(I'll
never
fall
in
love
again)
Dalle
illusioni
e
dai
percorsi
ereditari
(come
with
me)
From
the
illusions
and
the
inherited
paths
(come
with
me)
Portami
dentro
un
alveare
dei
bachi
da
seta
e
via
da
questo
popolo
(at
the
end
of
the
rainbow)
Take
me
inside
a
hive
of
silkworms
and
away
from
these
people
(at
the
end
of
the
rainbow)
E
via
dal
mio
vicino
che
attacca
sempre
il
giradischi
And
away
from
my
neighbor
who
always
puts
his
record
player
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Henri Thomasson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.