Franco Battiato - La Torre - 2008 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Battiato - La Torre - 2008 - Remaster;




La Torre - 2008 - Remaster;
Башня - 2008 - Ремастер
Giù dalla torre
С башни вниз,
Butterei tutti quanti gli artisti
Дорогая, сбросил бы всех этих артистов,
Perché le trombe del giudizio suoneranno
Ведь трубы Страшного суда затрубят
Per tutti quelli che credono in quello che fanno
Для всех, кто верит в то, что делает.
Per gli spartani
Как спартанцы,
Una volta era uguale
Когда-то всё было так же:
Buttavano giù da una rupe
Сбрасывали со скалы
Quelli che venivano male
Тех, кто рождался с изъяном.
Giù dalla torre
С башни вниз,
Butterei tutti quanti i teatranti
Сбросил бы всех лицедеев,
E nostra signora dei turchi
И нашу госпожу турок,
Specchio delle mie brame
Свет мой, зеркальце, скажи,
Chi è fra noi il più bravo del reame?
Кто на свете всех милей?
E salverei
А спас бы
Chi non ha voglia di far niente, e non sa fare niente
Тех, кто ничего не хочет делать и ничего не умеет,
Chi non ha voglia di far niente
Кто ничего не хочет делать.
E salverei
А спас бы
Chi non ha voglia di far niente, e non sa fare
Тех, кто ничего не хочет делать и ничего не умеет.
Giù dalla torre
С башни вниз,
Butterei tutti quanti i registi
Сбросил бы всех режиссёров,
Gli attori e gli elettrodomestici
Актёров и всю бытовую технику,
Per la vigilia della distruzione
Ведь в канун разрушения
Ritorneranno dinosauri antidiluviani
Вернутся допотопные динозавры,
Una razza di super-rettili
Раса супер-рептилий,
Che si mangerà scialalalalalà
Которая с удовольствием слопает,
I presentatori
Всех ведущих,
Specie quelli creativi
Особенно креативных,
Che giocano ai quiz elettronici
Которые играют в электронные викторины.
Si mangerà chi fa ma non sa quel che fa
Слопает тех, кто делает, но не понимает, что делает.
Si salverà
Спасутся
Chi non ha voglia di far niente e non sa fare niente
Те, кто ничего не хочет делать и ничего не умеет,
Chi non ha voglia di far niente
Кто ничего не хочет делать.
Si salverà
Спасутся
Chi non ha voglia di far niente e non sa fare
Те, кто ничего не хочет делать и ничего не умеет делать.





Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.