Paroles et traduction Franco Battiato - La cura - Live 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cura - Live 2003
The Cure - Live 2003
Ti
proteggerò
dalle
paure
delle
ipocondrie
I
will
protect
you
from
fears
and
hypochondria
Dai
turbamenti
che
da
oggi
incontrerai
per
la
tua
via
From
the
turmoil
that
from
today
you
will
encounter
on
your
way
Dalle
ingiustizie
e
dagli
inganni
del
tuo
tempo
From
the
injustices
and
deceptions
of
your
time
Dai
fallimenti
che
per
tua
natura
normalmente
attirerai
From
the
failures
that
by
your
nature
you
will
normally
attract
Ti
solleverò
dai
dolori
e
dai
tuoi
sbalzi
d′umore
I
will
lift
you
from
your
pains
and
mood
swings
Dalle
ossessioni
delle
tue
manie
From
the
obsessions
of
your
manias
Supererò
le
correnti
gravitazionali
I
will
overcome
the
gravitational
currents
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
light
to
keep
you
from
aging
E
guarirai
da
tutte
le
malattie
And
you
will
be
cured
of
all
diseases
Perché
sei
un
essere
speciale
Because
you
are
a
special
being
Ed
io
avrò
cura
di
te
And
I
will
take
care
of
you
Vagavo
per
i
campi
del
Tennessee
I
was
wandering
the
fields
of
Tennessee
Come
vi
ero
arrivato,
chissà
How
I
got
there,
who
knows
Non
hai
fiori
bianchi
per
me?
Don't
you
have
any
white
flowers
for
me?
Più
veloci
di
aquile
i
miei
sogni
Faster
than
eagles
my
dreams
Attraversano
il
mare
They
cross
the
sea
Ti
porterò
soprattutto
il
silenzio
e
la
pazienza
I
will
bring
you
above
all
silence
and
patience
Percorreremo
assieme
le
vie
che
portano
all'essenza
Together
we
will
travel
the
paths
that
lead
to
the
essence
I
profumi
d′amore
inebrieranno
i
nostri
corpi
The
perfumes
of
love
will
intoxicate
our
bodies
La
bonaccia
d'agosto
non
calmerà
i
nostri
sensi
The
August
calm
will
not
calm
our
senses
Tesserò
i
tuoi
capelli
come
trame
di
un
canto
I
will
weave
your
hair
like
the
weft
of
a
song
Conosco
le
leggi
del
mondo,
e
te
ne
farò
dono
I
know
the
laws
of
the
world,
and
I
will
give
them
to
you
Supererò
le
correnti
gravitazionali
I
will
overcome
the
gravitational
currents
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
light
to
keep
you
from
aging
Ti
salverò
da
ogni
malinconia
I
will
save
you
from
all
melancholy
Perché
sei
un
essere
speciale
Because
you
are
a
special
being
Ed
io
avrò
cura
di
te
And
I
will
take
care
of
you
Io
sì,
che
avrò
cura
di
te
Yes,
I
myself
will
take
care
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.