Franco Battiato - La Musica È Stanca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Battiato - La Musica È Stanca




In quest'epoca di bassa fedeltà e altissimo volume
В эту эпоху низкой верности и высокой громкости
Il rumore allucinante delle radio non ci molla mai;
Шум радиоприемников никогда не отпускает нас;
E quanti cantanti musicisti arrabbiati
А сколько сердитых певцов-музыкантов
Che farebbero meglio a smettere di fumare.
Что им лучше бросить курить.
Brutta produzione altissimo consumo,
Плохое производство,
La musica è stanca, non ce la fa più,
Музыка устала, она больше не может,
E quante cantanti di bella presenza
И сколько певцов прекрасного присутствия
Che starebbero meglio a fare compagnia.
Что им лучше составить компанию.
Disco, disco. Telegatti.
Диск, диск. Телегатти.
(I'll never fall in love again.
(I'll never fall in love again.
Come with me
Come with me
At the end of the rainbow).
В конце радуги).
Portami via da questo mondo assurdo
Уберите меня из этого безумного мира
Dalle illusioni e dai percorsi ereditari.
От иллюзий и наследственных путей.
Portami dentro un alveare
Отведи меня в улей.
O nei bachi da seta e via da questo popolo
Или в шелкопрядах и от этого народа
E via dal mio vicino che attacca sempre il giradischi.
И прочь от моего соседа, который всегда нападает на вертушку.
In quest'epoca di scarsa intelligenza ed alta involuzione
В эту эпоху низкого интеллекта и высокой инволюции
Qualche scemo crede ancora che veniamo dalle scimmie
Какой-то идиот все еще верит, что мы пришли к обезьянам
E il sole soltanto una palla di fuoco
И солнце только огненный шар
E non si sono accorti che è una forma di una tappa di energia.
И они не заметили, что это форма энергетического этапа.
Adamo colse della frutta dall'albero della conoscenza
Адам взял плод с дерева познания
Poi l'ultima mela cadde sulla testa
Тогда последнее яблоко упало на голову
Procurando un ematoma a Newton.
У Ньютона гематома.





Writer(s): Franco Battiato, Henri Thomasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.