Franco Battiato - La Quiete Dopo Un Addio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - La Quiete Dopo Un Addio




La Quiete Dopo Un Addio
The Calm After a Farewell
Vivevamo segregati a quel tempo
Back then, we lived in seclusion
Giacevo così mi parve e cadeva la neve
I lay there in what seemed to me a snowfall
Curiosità e prudenza si univano ed indagavo
Curiosity and caution united, and I inquired
Mi avventurai a studiare il gelo e i suoi composti
I ventured to study the frost and its compounds
E le immense riserve
And its immense reserves
Verrà un altro temporale sarà di nuovo estate
Another storm will come, it will be summer again
E scoppieranno i suoi colori per le strade
And its colors will explode in the streets
Ci sentiremo crescere e la voglia di viaggiare
We will feel ourselves growing and the desire to travel
Ed incontrare nuovi amori
And meet new loves
Che rifaranno credere
That will make you believe again
Monti sorgenti, dalle acque appariranno le baie dell′incostanza
Rising mountains will make bays of inconstancy appear from the waters
Le valli dell'incoerenza per superare questa noia di vivere
Valleys of inconsistency, to overcome this boredom with life
Prendi ciò che vuoi dai tuoi giardini sospesi nell′anima
Take what you want from your hanging gardens in my soul
Verrà un nuovo temporale e finirà l'estate
A new storm will come, and the summer will end
La quiete dei colori autunnali a riflettersi sulle strade e sugli umori
The calmness of autumn colors will reflect on the streets and moods
Come il dolce malessere dopo un addio
Like the sweet malaise after a farewell
Poche le cose che restano alla fine di un'estate
Few things remain at the end of a summer
La quiete dei colori autunnali si rifletterà sulle strade e sugli umori
The calmness of autumn colors will be reflected on the streets and moods
Come il dolce malessere dopo un addio.
As the sweet malaise after a farewell.





Writer(s): Franco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.