Franco Battiato - La Serpiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - La Serpiente




La Serpiente
The Serpent
Al hombre fue dicho: / caminarás por siempre.
To man it was said: / You will walk forever.
Viajarás y sombras / llevarás a la espalda.
You will travel and shadows / you will carry on your back.
Y sus ojos miraban sorprendidos,/manos fuertes y pálidas,
And his eyes looked on in surprise,/strong and pale hands,
Daban vueltas por las dolientes ciudades / de occidente,
They wandered through the sorrowful cities / of the West,
Oscura sociedad / donde encajes y harapos
Dark society / where lace and rags
Se mezclaban. / Estamos vivos, / todos gritaban.
Were mixed. / We are alive, / everyone shouted.
El dinero reptaba / como la serpiente.
Money crawled / like the serpent.
En la ciudad de occidente / así se celebraba,
In the city of the West / this is how it was celebrated,
Pero en otra parte / un hombre nuevo nacía.
But in another part / a new man was born.
Al hombre se dijo: / caminarás por... a la espalda.
To man it was said: / You will walk forever... on your back.
Caminaba como se le había dicho, / sin descanso caminaba.
He walked as he had been told, / he walked without rest.
Se ensombrecía su rostro/pero el corazón en llamas/lo guiaba.
His face grew dark/but his heart in flames/guided him.
Un rayo de luz atravesó / un cielo negro amenazante
A ray of light pierced / a threatening black sky
Llegando a iluminar un árbol de cerezo en flor.
Coming to illuminate a cherry tree in bloom.
Ante sus ojos, incrédulos y asombrados,
Before his eyes, incredulous and astonished,
Advirtió que algo metafísico habia pasado.
He realized that something metaphysical had happened.
Descubrió de golpe la experiencia del blanco.
Suddenly, he discovered the experience of white.
El dinero repta como la serpiente. / En la ciudad de occidente
Money crawls like the serpent. / In the city of the West
Así se celebra, / pero en cualquier parte
This is how it is celebrated, / but in any part
Un hombre nuevo está naciendo.
A new man is being born.





Writer(s): Battiato Francesco, Sgalambro Manlio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.