Paroles et traduction Franco Battiato - Le aquile non volano a stormi (Live)
Le aquile non volano a stormi (Live)
The Eagles Do Not Fly in Flocks (Live)
Giorni
e
mesi
corrono
veloci
Days
and
months
run
quickly
La
strada
è
oscura
e
incerta
The
road
is
dark
and
uncertain
E
temo
di
offuscarmi
And
I
fear
of
going
dark
Non
prestare
orecchio
alle
menzogne
Do
not
give
ear
to
the
lies
Non
farti
soffocare
dai
maligni
Do
not
get
suffocated
by
the
wicked
Non
ti
nutrire
di
invidie
e
gelosie
Do
not
feed
yourself
with
envy
and
jealousy
In
silenzio
soffro
i
danni
del
tempo
In
silence
I
suffer
the
damages
of
time
Le
aquile
non
volano
a
stormi
The
eagles
do
not
fly
in
flocks
Vivo
è
il
rimpianto
della
via
smarrita
The
regret
of
the
lost
way
is
alive
Nell′incerto
cammino
del
ritorno
In
the
uncertain
path
of
the
return
Seguo
la
guida
degli
antichi
saggi
I
follow
the
guidance
of
the
ancient
wise
men
Mi
affido
al
cuore
ed
attraverso
il
male
I
trust
my
heart
and
through
the
evil
A
chi
confessi
i
tuoi
segreti?
To
whom
will
you
confess
your
secrets?
Ferito
al
mattino,
a
sera
offeso
Wounded
in
the
morning,
offended
in
the
evening
Salta
su
un
cavallo
alato
Hop
on
a
winged
horse
Prima
che
l'incostanza
offuschi
lo
splendore
Before
the
inconsistency
blurs
the
splendor
In
silenzio
soffro
i
danni
del
tempo
In
silence
I
suffer
the
damages
of
time
Le
aquile
non
volano
a
stormi
The
eagles
do
not
fly
in
flocks
Vivo
è
il
rimpianto
della
via
smarrita
The
regret
of
the
lost
way
is
alive
Nell′incerto
cammino
del
ritorno
In
the
uncertain
path
of
the
return
Shizukani
tokino
kizuni
kurushimu
Shizukani
tokino
kizuni
kurushimu
Murewo
kundewa
tobanai
taka
Murewo
kundewa
tobanai
taka
Furuki
oshiewo
tadotte
Furuki
oshiewo
tadotte
Kokoronomamani
konokanashimiwo
norikoete
Kokoronomamani
konokanashimiwo
norikoete
In
silenzio
soffro
i
danni
del
tempo
In
silence
I
suffer
the
damages
of
time
Le
aquile
non
volano
a
stormi
The
eagles
do
not
fly
in
flocks
Vivo
è
il
rimpianto
della
via
smarrita
The
regret
of
the
lost
way
is
alive
Nell'incerto
cammino
del
ritorno
In
the
uncertain
path
of
the
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiminori Yajima, Franco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.