Paroles et traduction Franco Battiato - Nomadi - 2008 - Remaster;
Nomadi - 2008 - Remaster;
Nomads - 2008 - Remaster;
Nomadi
che
cercano
gli
angoli
della
tranquillità
Nomads
who
seek
corners
of
tranquility
Nelle
nebbie
del
nord
e
nei
tumulti
delle
civiltà
In
the
northern
mists
and
in
the
ruptures
of
civilizations
Tra
i
chiariscuri
e
la
monotonia
Between
the
shades
and
the
monotony
Dei
giorni
che
passano
Of
passing
days
Camminatore
che
vai
Walker,
who
go
Cercando
la
pace
al
crepuscolo
Seeking
peace
at
twilight
La
troverai
You
will
find
it
La
troverai,
ah-ah
ah-ah-ah-ah
You
will
find
it,
ah-ah
ah-ah-ah-ah
Alla
fine
della
strada
At
the
end
of
the
road
Lungo
il
transito
dell′apparente
dualità
Along
the
transit
of
apparent
duality
La
pioggia
di
settembre
The
rain
of
September
Risveglia
i
vuoti
della
mia
stanza
Awakens
the
emptiness
of
my
room
Ed
i
lamenti
della
solitudine
And
the
laments
of
solitude
Si
prolungano
Prolong
themselves
Come
uno
straniero
Like
a
stranger
Non
sento
legami
di
sentimento
I
feel
no
bonds
of
sentiment
E
me
ne
andrò,
oh-oh
oh-oh-oh-oh
And
I
will
go,
oh-oh
oh-oh-oh-oh
Dalle
città
From
the
cities
Nell'attesa
del
risveglio
In
waiting
for
the
awakening
I
viandanti
vanno
in
cerca
di
ospitalità
Wanderers
go
in
search
of
hospitality
Nei
villaggi
assolati
e
nei
bassifondi
dell′immensità
In
sunlit
villages
and
in
the
depths
of
immensity
E
si
addormentano
sopra
i
guanciali
And
fall
asleep
on
the
pillows
Forestiero
che
cerchi
Stranger,
who
seek
La
dimensione
insondabile
The
unfathomable
dimension
La
troverai
You
will
find
it
Fuori
città
Outside
the
city
Alla
fine
della
strada
At
the
end
of
the
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Camisasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.