Franco Battiato - Personalità Empirica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Battiato - Personalità Empirica




Il faut abandonner la personalité pour retrouver votre "je"
Нужно отказаться от индивидуальности, чтобы вернуться к своему "я"
Changer d′âme, cheval et chevalier
Изменить душу, коня и рыцаря
Changer d'habits, bâtons et pensées
Смена одежды, палочек и мыслей
Quando non coincide più l′immagine che hai di te
Квандо не совпадает с тем, что представляет собой образное явление.
Quando non coincide più l'immagine che hai di te
Квандо не совпадает с тем, что представляет собой образное явление.
Con quello che realmente sei
Con quello che realmente sei
E incominci a detestare i processi meccanici e i tuoi comportamenti
Неудобство вызывает отвращение, когда я обрабатываю механику, а также поведение.
E poi le pene che sorpassano la gioia di vivere
Пои Ле пене че сорпассано Ла Джоя Ди Вивере
Coi dispiaceri che ci porta l'esistente
Сои деликатесы, которые были признаны настоящими
Ti viene voglia di cercare spazi sconosciuti
Ti viene voglia di cercare spazi sconosciuti
Per allenare la tua mente a nuovi stati di coscienza
Per allenare la tua mente a nuovi stati di coscienza
Quand l′image que tu as de toi ne coïncide plus avec ce que tu es réellement
Когда образ тебя, который у тебя есть, больше не совпадает с тем, кем ты являешься на самом деле
Quand tu commences à haïr les automatismes de ta facon d′agir
Когда ты начинаешь ненавидеть автоматизм своего образа действий
Et quand les chagrins prennent le pas sur la joie de vivre
И когда горе берет верх над радостью жизни
Avec les peines que nous apporte l'existence
С печалями, которые приносит нам существование
Et tu vas chercher des espaces inconnus
И ты будешь искать незнакомые места
Pour une nouvelle conscience
Для нового сознания
Il faut abandonner la personalité pour retrouver votre "je"
Нужно отказаться от индивидуальности, чтобы вернуться к своему "я"
Changer d′âme, cheval et chevalier
Изменить душу, коня и рыцаря
Changer d'habits, bâtons et pensées
Смена одежды, палочек и мыслей
Retiens la nuit
Задержись на ночь





Writer(s): Franco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.