Franco Battiato - Povera Patria - Live 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Povera Patria - Live 2003




Povera Patria - Live 2003
Povera Patria - Live 2003
Povera patria!
Poor homeland!
Schiacciata dagli abusi del potere
Crushed by the abuses of power
Di gente infame, che non sa cos′è il pudore
Of infamous people who don't know what decency is
Si credono potenti e gli va bene
They believe themselves to be powerful and that's fine with them
Quello che fanno e tutto gli appartiene
What they do and everything belongs to them
Tra i governanti
Among the rulers
Quanti perfetti e inutili buffoni!
How many perfect and useless buffoons!
Questo paese è devastato dal dolore
This country is devastated by pain
Ma non vi danno un po' di dispiacere
But those bodies on the ground with no more warmth
Quei corpi in terra senza più calore?
Don't they make you feel a little sorry?
Non cambierà, non cambierà
It won't change, it won't change
No, cambierà, forse cambierà
No, it will change, maybe it will change
Ma come scusare
But how to excuse
Le iene negli stadi e quelle dei giornali?
The hyenas in the stadiums and those in the newspapers?
Nel fango affonda lo stivale dei maiali
The boot of the pigs sinks into the mud
Me ne vergogno un poco, e mi fa male
I'm a little ashamed, and it hurts me
Vedere un uomo come un animale
To see a man like an animal
Non cambierà, non cambierà
It won't change, it won't change
che cambierà, vedrai che cambierà
Yes, it will change, you'll see that it will change
Si può sperare
We can hope
Che il mondo torni a quote più normali
That the world returns to more normal levels
Che possa contemplare il cielo e i fiori
That we can contemplate the sky and the flowers
Che non si parli più di dittature
That there is no more talk of dictatorships
Se avremo ancora un po′ da vivere
If we still have a little time left to live
La primavera intanto tarda ad arrivare
Spring is slow to arrive in the meantime





Writer(s): Franco Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.