Franco Battiato - Scalo A Grado - 2008 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Scalo A Grado - 2008 - Remaster;




Scalo A Grado - 2008 - Remaster;
Stopover In Grado - 2008 - Remaster;
Ho fatto scalo a Grado
I made a stopover in Grado
La domenica di Pasqua
On Easter Sunday
Gente per le strade
People in the streets
Correva andando a messa
Were running to mass
L′aria carica d'incenso
The air was thick with incense
Alle pareti le stazioni del calvario
The Stations of the Cross on the walls
Gente fintamente assorta
People feigned absorption
Che aspettava la redenzione dei peccati
As they awaited the redemption of their sins
Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere
Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere
Dona eis requiem
Dona eis requiem
Dona eis requiem
Dona eis requiem
Il mio stile è vecchio
My style is old
Come la casa di Tiziano
Like the house of Titian
A Pieve di Cadore
In Pieve di Cadore
Nel mio sangue non c′è acqua
In my veins there is no water
Ma fiele che ti potrà guarire
But bile that can heal you
Ci si illumina d'immenso
People are transported with joy
Mostrando un poco la lingua
By sticking out their tongues a little
Al prete che l'ostia
At the priest who gives the host
Ci si sente in paradiso
People feel in paradise
Cantando dei salmi un poco stonati
Singing psalms a little out of tune
Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere
Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere
Dona eis requiem
Dona eis requiem
Dona eis requiem
Dona eis requiem





Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.