Franco Battiato - Secondo Imbrunire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Secondo Imbrunire




Secondo Imbrunire
Second Sunset
Quei muri bassi
These low walls
Di pietra lavica
Made of lava stone
Arrivano al mare
Reach the sea
E da qui
And from here
Ci passava ogni tanto
A bather would pass by every now and then
Un bagnante in estate
In the summer
Sciara delle Ginestre
Slope of the Broom
Esposte al sole
Exposed to the sun
Passo ancora il mio tempo
I still spend my time
A osservare i tramonti
Watching the sunsets
E vederli cambiare
And seeing them change
In secondo imbrunire
Into second twilight
E il cuore
And the heart
Quando si fa sera
When evening falls
Muore d′amore
Dies of love
Non ci vuole credere
It can't believe it
Che è meglio
That it's better
Stare soli
To be alone
Cortili e pozzi antichi
Courtyards and ancient wells
Tra i melograni
Among the pomegranates
Chiese in stile normanno
Norman churches
E una vecchia caserma
And an old barracks
Dei carabinieri
Of the carabinieri
Passano gli anni
The years pass
E il tempo delle ragioni
And the time of reasons
Se ne sta andando
Is going away
Per scoprire che non sono
To discover that I still am not
Ancora maturo
Mature
Nel secondo imbrunire
In the second twilight
E il cuore
And the heart
Quando si fa sera
When evening falls
Muore d'amore
Dies of love
Non si vuol convincere
It doesn't want to accept
Che è bello
That it's beautiful
Vivere da soli
To live alone





Writer(s): Franco Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.