Paroles et traduction Franco Battiato - Segnali Di Vita - 2008 Remaster
Segnali Di Vita - 2008 Remaster
Signs Of Life - 2008 Remaster
Il
tempo
cambia
molte
cose
nella
vita
Time
changes
many
things
in
life
Il
senso,
le
amicizie,
le
opinioni
The
meaning,
friendships,
opinions
Che
voglia
di
cambiare
che
c'è
in
me
Oh,
how
I
long
to
change
Si
sente
il
bisogno
di
una
propria
evoluzione
One
feels
the
need
for
one's
own
evolution
Sganciata
dalle
regole
comuni
Free
from
common
rules
Da
questa
falsa
personalità
From
this
false
personality
Segnali
di
vita
nei
cortili
e
nelle
case
all'imbrunire
Signs
of
life
in
the
courtyards
and
in
the
houses
at
dusk
Le
luci
fanno
ricordare
The
lights
make
one
remember
Le
meccaniche
celesti
The
celestial
mechanics
Rumori
che
fanno
sottofondo
per
le
stelle
Noises
that
create
a
soundtrack
for
the
stars
Lo
spazio
cosmico
si
sta
ingrandendo
Cosmic
space
is
expanding
E
le
galassie
si
allontanano
And
the
galaxies
are
moving
away
Ti
accorgi
di
come
vola
bassa
la
mia
mente?
Do
you
notice
how
low
my
mind
flies?
È
colpa
dei
pensieri
associativi
It's
the
fault
of
associative
thoughts
Se
non
riesco
a
stare
adesso
qui
If
I
can't
be
here
now
Segnali
di
vita
nei
cortili
e
nelle
case
all'imbrunire
Signs
of
life
in
the
courtyards
and
in
the
houses
at
dusk
Le
luci
fanno
ricordare
The
lights
make
one
remember
Le
meccaniche
celesti
The
celestial
mechanics
Le
luci
fanno
ricordare
The
lights
make
one
remember
Le
meccaniche
celesti
The
celestial
mechanics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.