Franco Battiato - Segnali Di Vita - 2008 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Segnali Di Vita - 2008 Remaster




Segnali Di Vita - 2008 Remaster
Signs Of Life - 2008 Remaster
Il tempo cambia molte cose nella vita
Time changes many things in life
Il senso, le amicizie, le opinioni
The meaning, friendships, opinions
Che voglia di cambiare che c'è in me
Oh, how I long to change
Si sente il bisogno di una propria evoluzione
One feels the need for one's own evolution
Sganciata dalle regole comuni
Free from common rules
Da questa falsa personalità
From this false personality
Segnali di vita nei cortili e nelle case all'imbrunire
Signs of life in the courtyards and in the houses at dusk
Le luci fanno ricordare
The lights make one remember
Le meccaniche celesti
The celestial mechanics
Rumori che fanno sottofondo per le stelle
Noises that create a soundtrack for the stars
Lo spazio cosmico si sta ingrandendo
Cosmic space is expanding
E le galassie si allontanano
And the galaxies are moving away
Ti accorgi di come vola bassa la mia mente?
Do you notice how low my mind flies?
È colpa dei pensieri associativi
It's the fault of associative thoughts
Se non riesco a stare adesso qui
If I can't be here now
Segnali di vita nei cortili e nelle case all'imbrunire
Signs of life in the courtyards and in the houses at dusk
Le luci fanno ricordare
The lights make one remember
Le meccaniche celesti
The celestial mechanics
Le luci fanno ricordare
The lights make one remember
Le meccaniche celesti
The celestial mechanics





Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.