Paroles et traduction Franco Battiato - Strade Dell'Est (1996 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade Dell'Est (1996 Digital Remaster)
Дороги Востока (1996 Цифровой Ремастеринг)
Carichi
i
treni
che
dall'Albania
Поезда,
что
из
Албании
идут,
Portano
tanti
stranieri
in
Siberia
Везут
в
Сибирь
толпы
чужих
людей,
Tappeti
antichi
mercanti
indiani
Старинные
ковры,
индийских
купцов
труды,
Mettono
su
case
tra
Russia
e
Cina
Дома
меж
Русью
и
Китаем
строят
для
семей,
Strade
dell'Est.
Дороги
Востока.
Spinto
da
i
Turchi
e
dagli
Iracheni
Турками
и
иракцами
гоним,
Qui
fece
campo
Mustafà
Mullah
Barazani
Мустафа
Муллах
Баразани
здесь
свой
лагерь
разбил,
Strade
dell'Est
d'immensi
orizzonti
Дороги
Востока,
безбрежный
горизонт,
Città
nascoste
di
lingua
persiana
Скрытые
города,
где
персидский
говор
звон,
Da
qui
la
Fine.
Отсюда
– конец.
Dicono
storie
di
Principesse
Рассказывают
сказки
о
принцессах,
Chiuse
in
castelli
per
troppa
bellezza
Запертых
в
замках
за
их
красоту,
Fiori
di
Loto
giardini
stupendi
Цветы
лотоса,
сады
прекрасные,
.E
Leningrado
oggi
И
Ленинград
сегодня…
Strade
dell'Est.
Дороги
Востока.
Di
notte
ancora
ti
può
capitare
Ночью
еще
можно
услышать,
Di
udire
suoni
di
armonium
sfiatati
Звуки
запылившегося
фисгармония,
E
vecchi
curdi
che
da
mille
anni
И
старых
курдов,
что
тысячу
лет,
Offrono
il
petto
a
Novene...
Предлагают
грудь
молебнам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.