Franco Battiato - Summer On A Solitary Beach - 2004 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - Summer On A Solitary Beach - 2004 Digital Remaster




Summer On A Solitary Beach - 2004 Digital Remaster
Summer On A Solitary Beach - 2004 Digital Remaster
Passammo l′estate
We spent the summer
Su una spiaggia solitaria
On a solitary beach
E ci arrivava l'eco di un cinema all′aperto
And the echo of a drive-in movie reached us
E sulla sabbia un caldo tropicale
And a tropical heat on the sand
Dal mare.
From the sea.
E nel pomeriggio
And in the afternoon
Quando il sole ci nutriva
When the sun nourished us
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
Every so often a cry covered the distances
E l'aria delle cose diventava
And the air of things became
Irreale.
Unreal.
Mare mare mare voglio annegare
Sea sea sea I want to drown
Portami lontano a naufragare
Take me far away to be shipwrecked
Via via via da queste sponde
Away away away from these shores
Portami lontano sulle onde.
Take me far away on the waves.
A wonderful summer
A wonderful summer
On a solitary beach
On a solitary beach
Against the sea
Against the sea
"Le grand hotel Sea-Gull Magique"
"The grand hotel Sea-Gull Magique"
Mentre lontano un minatore bruno
While far away a brown miner
Tornava.
Was returning.
Mare mare mare voglio annegare...
Sea sea sea I want to drown...





Writer(s): Giusto Pio, Franco Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.