Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'Altra Vita - Live
Another Life - Live
Certe
notti
per
dormire
mi
metto
a
leggere
Some
nights,
to
fall
asleep,
I
start
to
read
E
invece
avrei
bisogno
But
I
should
really
get
Di
attimi
di
silenzio
Moments
of
silence
Certe
volte
anche
con
te
Sometimes
with
you
too
Sai
che
ti
voglio
bene
You
know
that
I
love
you
Mi
arrabbio
inutilmente
I
get
angry
for
no
reason
Senza
una
vera
ragione
Without
a
real
reason
Sulle
strade
al
mattino
il
troppo
traffico
mi
sfianca
In
the
roads
in
the
morning,
the
heavy
traffic
exhausts
me
Mi
innervosiscono
i
semafori
e
gli
stop
I'm
annoyed
by
the
traffic
lights
and
the
stop
signs
E
la
sera
ritorno
con
malesseri
speciali
And
in
the
evening
I
come
back
with
special
ailments
Non
servono
tranquillanti
o
terapie
Tranquilizers
or
therapies
won't
help
Ci
vuole
un′altra
vita
I
need
another
life
Su
divani,
abbandonati
a
telecomandi
in
mano
On
sofas,
abandoned
with
remote
controls
in
hand
Storie
di
sottofondo
Background
stories
Dallas
e
i
ricchi
piangono
Dallas
and
the
rich
people
crying
Sulle
strade
la
terza
linea
del
metrò
che
avanza
In
the
streets,
the
third
metro
line
advances
E
macchine
parcheggiate
in
tripla
fila
And
cars
are
parked
in
triple
rows
E
la
sera
ritorno
con
la
noia
e
la
stanchezza
And
in
the
evening
I
return
with
boredom
and
fatigue
Non
servono
più
eccitanti
o
ideologie
No
more
stimulants
or
ideologies
will
help
Ci
vuole
un'altra
vita
I
need
another
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.