Paroles et traduction Franco Battiato - Venezia-Istanbul
Venezia
mi
ricorda
istintivamente
Istanbul
Венеция
инстинктивно
напоминает
мне
Стамбул
Stessi
palazzi
addosso
al
mare
Те
же
дворцы
на
берегу
моря
Rossi
tramonti
che
si
perdono
nel
nulla.
Красные
закаты,
теряющиеся
в
воздухе.
D'
Annunzio
montò
a
cavallo
con
fanatismo
futurista
Д'Аннунцио
верхом
на
лошади
с
футуристическим
фанатизмом
Quanta
passione
per
gli
aeroplani
e
per
le
bande
legionarie
Сколько
страсти
к
самолетам
и
легионным
бандам
Che
scherzi
gioca
all'uomo
la
Natura.
Какие
шутки
играет
с
человеком
природа.
Mi
dia
un
pacchetto
di
Camel
senza
filtro
e
una
minerva
Дайте
мне
пакет
верблюда
без
фильтра
и
Минерву
E
una
cronaca
alla
radio
dice
che
una
punta
attacca
И
в
новостях
по
радио
говорится,
что
наконечник
атакует
Verticalizzando
l'area
di
rigore...
По
вертикали
штрафной
площади...
Ragazzi
non
giocate
troppo
spesso
accanto
agli
ospedali.
Ребята
не
слишком
часто
играют
рядом
с
больницами.
Socrate
parlava
spesso
delle
gioie
dell'Amore
Сократ
часто
говорил
о
радостях
любви
E
nel
petto
degli
alunni
si
affacciava
quasi
il
cuore
И
в
груди
зрачков
почти
забилось
сердце.
Tanto
che
gli
offrivano
anche
il
corpo:
fuochi
di
Настолько,
что
ему
предлагали
и
тело:
E
gli
anni
dell'adolescenza
pieni
di
battesimi
e
comunioni
И
подростковые
годы,
полные
крещений
и
причастий
In
sacrestia:
Ave
Maria.
В
ризнице:
Аве
Мария.
Un
tempo
si
giocava
con
gli
amici
a
carte
e
per
le
feste
si
Когда-то
Вы
играли
с
друзьями
в
карты,
а
на
вечеринках
вы
Indossavano
cravatte
per
questioni
estetiche
e
sociali;
le
Они
носили
галстуки
для
эстетических
и
социальных
вопросов;
Donne
si
sceglievano
un
marito
per
corrispondenza...
Женщины
выбирали
себе
мужа
по
переписке...
L'Etica
è
una
vittima
incosciente
della
Storia:
ieri
ho
Этика-бессознательная
жертва
истории:
вчера
я
Visto
due
uomini
che
si
tenevano
abbracciati
in
un
Увидел
двух
мужчин,
которые
держались
обнявшись
в
Cinemino
di
periferia...
e
penso
a
come
cambia
in
fretta
la
Пригородный
кинотеатр...
и
я
думаю
о
том,
как
быстро
меняется
Morale:
un
tempo
si
uccidevano
i
cristiani
e
poi
questi
Мораль:
когда-то
они
убивали
христиан,
а
затем
эти
Ultimi
con
la
scusa
delle
streghe
ammazzavano
i
pagani.
Последние
под
предлогом
ведьм
убивали
язычников.
E
perché
il
sol
dell'avvenire
splenda
ancora
sulla
terra
И
чтобы
солнце
будущего
еще
сияло
на
земле
Facciamo
un
po'
di
largo
con
un'altra
guerra.
Давай
еще
разок-другую
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.