Paroles et traduction Franco Battiato - Voglio Vederti Danzare - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio Vederti Danzare - Live
Хочу видеть тебя танцующей - Концертная запись
Voglio
vederti
danzare
Хочу
видеть
тебя
танцующей,
Come
le
zingare
del
deserto
Как
цыганки
в
пустыне,
Con
candelabri
in
testa
С
канделябрами
на
голове,
O
come
le
balinesi
nei
giorni
di
festa.
Или
как
балийки
в
праздничные
дни.
Voglio
vederti
danzare
Хочу
видеть
тебя
танцующей,
Come
i
Dervisches
Tourners
Как
дервиши,
Che
girano
sulle
spine
dorsali
Которые
кружатся
на
своих
позвоночниках,
O
al
suono
di
cavigliere
del
Katakali.
Или
под
звук
ножных
браслетов
катхакали.
E
gira
tutt′intorno
la
stanza
И
кружится,
кружится
вся
комната,
Mentre
si
danza,
danza.
Пока
ты
танцуешь,
танцуешь.
E
gira
tutt'intorno
la
stanza
И
кружится,
кружится
вся
комната,
Mentre
si
danza.
Пока
ты
танцуешь.
E
Radio
Tirana
trasmette
И
Радио
Тирана
передает
Musiche
balcaniche,
mentre
Балканскую
музыку,
пока
Danzatori
bulgari
Болгарские
танцоры
A
piedi
nudi
sui
braceri
ardenti.
Пляшут
босиком
на
горящих
углях.
Nell′Irlanda
del
nord
В
Северной
Ирландии,
Nelle
balere
estive
В
летних
танцзалах,
Coppie
di
anziani
che
ballano
Пары
пожилых
людей
танцуют
Al
ritmo
di
sette
ottavi.
В
ритме
семь
восьмых.
Gira
tutt'intorno
la
stanza
Кружится,
кружится
вся
комната,
Mentre
si
danza,
danza.
Пока
ты
танцуешь,
танцуешь.
E
gira
tutt'intorno
la
stanza
И
кружится,
кружится
вся
комната,
Mentre
si
danza.
Пока
ты
танцуешь.
Nei
ritmi
ossessivi
la
chiave
dei
riti
tribali
В
навязчивых
ритмах
- ключ
к
племенным
ритуалам,
Regni
di
sciamani
Царства
шаманов
E
suonatori
zingari
ribelli.
И
мятежных
цыганских
музыкантов.
Nella
Bassa
Padana
В
Нижней
Паданской
равнине,
Nelle
balere
estive
В
летних
танцзалах,
Coppie
di
anziani
che
ballano
Пары
пожилых
людей
танцуют
Vecchi
Valzer
Viennesi.
Старые
венские
вальсы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.