Franco Battiato - E Stato Molto Bello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Battiato - E Stato Molto Bello




E Stato Molto Bello
It's Been Very Nice
I colli dei cigni splendono alla luce
The swans' necks shine in the light
E mille barbagli trafiggono le palpebre
And a thousand bright lights pierce my eyelids
Il fuoco che bruciò Roma è solo sprazzo
The fire that burned Rome is just a flicker
Così mi incendi, con bugie di suoni mi possiedi
So you set me aflame, with lies of sounds you possess me
È stato molto bello
It's been very nice
Finisce la tarda estate
Late summer is ending
È stato molto bello
It's been very nice
Si prolungano le ombre oltre la sera
Shadows stretch beyond the evening
Non domandarmi dove porta la strada
Don't ask me where the road leads
Seguila e cammina soltanto
Follow it and just walk
Non domandarmi dove porta la strada
Don't ask me where the road leads
Seguila e cammina soltanto
Follow it and just walk
I colli dei cigni splendono alla luce
The swans' necks shine in the light
E mille barbagli trafiggono le palpebre
And a thousand bright lights pierce my eyelids
Il fuoco che bruciò Roma è solo sprazzo
The fire that burned Rome is just a flicker
Così mi incendi, con bugie di suoni mi possiedi
So you set me aflame, with lies of sounds you possess me
È stato molto bello
It's been very nice
Finisce la tarda estate
Late summer is ending
È stato molto bello
It's been very nice
Si prolungano le ombre oltre la sera
Shadows stretch beyond the evening
Non domandarmi dove porta la strada
Don't ask me where the road leads
Seguila e cammina soltanto
Follow it and just walk
Io non invecchio (Non domandarmi dove porta la strada)
I'm not getting older (Don't ask me where the road leads)
Niente più mi imprigiona (Seguila e cammina soltanto)
Nothing imprisons me anymore (Follow it and just walk)
Io non invecchio (Non domandarmi dove porta la strada)
I'm not getting older (Don't ask me where the road leads)
Niente più mi imprigiona (Seguila e cammina soltanto)
Nothing imprisons me anymore (Follow it and just walk)





Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.